🔎

or — χρυσός — chrusos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Or.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

χρυσός signifie or : métal précieux, rare, durable, associé à la richesse et à la valeur. Le mot désigne une matière qui ne se corrompt pas facilement, ce qui en fait un symbole de permanence. Logiquement, χρυσός sert à parler de trésor, de splendeur (ornements), et parfois d’épreuve : l’or est éprouvé par le feu. Dans le NT, l’or peut illustrer la richesse terrestre (qui peut tromper) ou la valeur éprouvée de la foi. Ainsi, χρυσός met en relief la question de la vraie richesse : ce qui brille n’est pas toujours ce qui sauve. En somme, χρυσός désigne l’or : valeur matérielle et symbole de ce qui est éprouvé, durable, ou trompeur selon le cœur.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’AT associe l’or au sanctuaire (ornements, gloire) et à la royauté, mais aussi à l’idolâtrie (veau d’or). La pensée sémitique comprend donc l’ambivalence : l’or peut servir le culte vrai ou devenir idole. Les prophètes dénoncent la confiance dans les richesses. Ainsi, χρυσός résonne avec la question : à quoi sert l’or ? au service de Dieu ou à l’orgueil. L’image de l’or éprouvé par le feu existe aussi : Dieu purifie.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, l’or est investissement ou symbole de luxe. χρυσός, bibliquement, permet de parler de la vraie valeur : la foi éprouvée est plus précieuse que l’or. Clarification : le problème n’est pas la matière, mais le cœur qui s’y attache. En prédication exégétique, χρυσός aide à recadrer : chercher un trésor qui demeure, et laisser Dieu purifier comme par le feu. Le mot corrige un contresens moderne : confondre sécurité financière et sécurité ultime.

Courte description — (aide remplissage)

Or offert en présent (Mt 2) ; symbole de valeur/royauté (selon contexte).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

En Mt 2, l’or fait partie des présents offerts au Roi-Messie; geste d’honneur et de reconnaissance.

Pièges lexicaux

Ne pas sur-symboliser chaque détail: retenir surtout l’hommage rendu au Roi.

Usage biblique (mini)

Présents (Mt 2); richesse; image d’épreuve (1 Pi 1,7) selon contexte.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

chrysion (G5553) : objet d’or / or (diminutif) dans certains contextes.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

or

Versets clés (liste)

Mt 2,11; 1 P 1,7; Ap 3,18

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5557

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

khroo-sos’

Translit. — NOYAU

chrusos

Vérifiable
Champs sémantiques
Royaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Or = métal précieux. Le co-texte tranche : richesse/idole, honneur/royaume, ou image de foi éprouvée. Ne pas moraliser automatiquement : l’or peut être don (Mt 2) ou tentation.