📌

yada‘ — יָדַע

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Connaître : connaître relationnellement.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pont NT : ginōskō / oida; Jn 17,3 reflète cette notion relationnelle.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Alliance : connaître implique fidélité, écoute, obéissance.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Connaître Dieu = marcher avec lui, pas seulement étudier.

Courte description — (aide remplissage)

Connaître Dieu = relation d’alliance. (Jr 31,34; Os 6,3)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Connaissance vécue : reconnaître, expérimenter, entrer en relation; peut aussi signifier savoir intellectuellement selon contexte.

Pièges lexicaux

Contexte : connaissance relationnelle vs simple savoir. Sobriété : éviter mysticisme vague. Priorité au passage : objet de connaître. Comparer : Os 6 vs Gn 4. Prudence : pastoral.

Usage biblique (mini)

Connaître Dieu; connaître une personne; connaissance intime; discernement.

Antonymes / contrastes (FR)

ignorer, oublier

Synonymes / proches (FR)

reconnaître, expérimenter

À ne pas confondre avec…

connaissance sèche : yāda‘ implique relation et vérité.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

connaître

Versets clés (liste)

Os 6,3.6; Jr 31,34; Gn 4,1; Ps 46,11

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H3045

Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

ya-da

Translit. — NOYAU

yada‘

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceFoi