Rm 12
Rm
Paul, apôtre; appelle à une vie transformée, au service dans le corps et à l’amour concret.
Langage sacrificiel (offrir le corps). “Culte raisonnable” comme adoration de toute la vie. Métaphore du corps et des dons. Catalogue d’exhortations de sagesse pratique, proche du style parénétique antique mais enraciné dans l’Évangile.
Après l’exposé doctrinal (Rm 1–11), Paul donne des exhortations pour une Église diverse, susceptible de rivalités et de tensions.
Après la doxologie de Rm 11. Rm 13 poursuit sur vie communautaire, autorités et amour.
Milieu du 1er siècle.
Église de Rome, pour vivre l’Évangile concrètement: adoration, transformation, service et amour au sein du corps de Christ.
Lettre à Rome.
- Comment “donc” (1) relie-t-il Rm 12 à Rm 1–11? - Que signifie “c culte raisonnable” dans le contexte (1)? - Comment Paul articule-t-il humilité et dons (3–8)? - Comment 9–21 décrit-il l’amour comme réponse évangélique?
Détacher les exhortations de “donc” (1): elles découlent de l’Évangile. Lire “c’est à toi de te transformer” sans l’œuvre de Dieu; Paul parle d’un renouvellement. Utiliser l’appel aux dons pour hiérarchiser les personnes; Paul insiste sur l’humilité et le service.
1) Offrir sa vie; transformation par le renouvellement (1–2). 2) Humilité et dons dans un seul corps (3–8). 3) Amour sincère: relations, hospitalité, ennemis, paix (9–21).
Lire 1–2 comme fondation de tout le reste. Repérer les parallèles avec Mt 5 et 1 P 2.
Romains
(à compléter)