🔎

prophétesse — προφῆτις — prophetis

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Prophétesse : femme qui parle de la part de Dieu (dans le cadre biblique).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le grec προφῆτις identifie Anne par une fonction de parole : elle est “celle qui parle devant/au nom de”. Dans Lc 2, le mot sert la structure du récit : après le témoignage de Siméon, un second témoin qualifié intervient. Le terme n’introduit pas un discours long, mais établit l’autorité de son action (rendre grâce + parler de l’enfant) comme témoignage public. Il renforce la logique “multiplication des témoins” au temple : l’identité de Jésus est confirmée par des personnes reconnues, pas par une impression privée.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’AT, la prophétie est liée à l’alliance : Dieu parle à son peuple pour guider, reprendre, consoler et rappeler sa promesse. La prophétesse s’inscrit donc dans la logique “Dieu n’est pas silencieux”. L’arrière-plan comprend aussi l’attente de la consolation/délivrance d’Israël : la parole prophétique oriente vers l’action salvatrice de Dieu. Dans Lc 2, nommer Anne “prophétesse” place sa reconnaissance de l’enfant dans cette continuité : Dieu confirme l’accomplissement de sa promesse par une voix prophétique au cœur du temple.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Biais occidental fréquent : entendre “prophétesse” comme “quelqu’un qui prédit l’avenir” ou comme phénomène charismatique indistinct. Ici, le mot sert surtout à qualifier un témoignage : Anne est reconnue comme porte-parole, et elle parle de l’enfant à un groupe précis (ceux qui attendent la délivrance). Clarification : le texte met l’accent sur l’attestation publique et sobre, pas sur des détails ésotériques. Cela éclaire la fonction : Dieu fournit des témoins fiables au moment opportun.

Courte description — (aide remplissage)

Titre donné à Anne : elle est identifiée comme prophétesse, témoin public au temple.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Lc 2, “prophétesse” qualifie Anne comme témoin reconnu : elle rend grâce à Dieu et parle de l’enfant à ceux qui attendent la délivrance. Le terme sert donc à attester publiquement l’accomplissement, pas à introduire des détails supplémentaires.

Pièges lexicaux

Confondre prophétie biblique avec prédiction sensationnelle. Réduire Anne à un symbole de piété sans tenir compte de sa fonction de témoin. Ajouter du contenu non présent dans le texte.

Usage biblique (mini)

Dans la Bible, des prophétesses apparaissent (ex. Miriam, Débora) comme porte-parole dans des moments clés. En Lc 2, Anne est nommée prophétesse et atteste publiquement l’identité de l’enfant auprès de ceux qui attendent la délivrance.

Antonymes / contrastes (FR)

devineresse (caricature); silence; faux témoignage

Synonymes / proches (FR)

porte-parole (biblique); témoin qualifié; prophète (féminin)

À ne pas confondre avec…

“Devineresse/voyante” (pratique étrangère à l’alliance) : la prophétesse biblique parle au nom de Dieu dans le cadre de l’alliance

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

prophétesse

Versets clés (liste)

Lc 2,36–38; Ex 15,20; Jg 4,4; Lc 1,70

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4398

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

pro-fê-tis (approximatif)

Translit. — NOYAU

prophetis

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
AllianceRoyaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : “prophétesse” = devineresse / voyance. Option B : personne reconnue dans le peuple de Dieu pour porter une parole de Dieu (annonce, exhortation, reconnaissance). En Lc 2, Anne est appelée prophétesse et son action est décrite : elle rend grâce et parle de l’enfant à ceux qui attendent la délivrance. Donc : B. Ne pas inventer des révélations supplémentaires : rester sur ce que le passage attribue (louange + témoignage).

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Nuance principale en Lc 2 : fonction de témoignage (parole reconnue) + inscription dans l’attente d’Israël (délivrance/consolation).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre cultuel et communautaire : parole reconnue publiquement au sein du peuple, dans le cadre du temple et de l’attente des promesses. Dans Lc 2, le terme situe Anne comme témoin qualifié, pas comme personnage décoratif.