🦊

tanières — φωλεός — pholeos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Tanière / terrier; refuge d’animal

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

φωλεός (“tanière”) apparaît dans une phrase construite par parallélisme : renards → tanières; oiseaux → nids; Fils de l’homme → pas de lieu pour reposer la tête. Le grec rend le contraste très concret : deux créatures ont un endroit pour se retirer, mais Jésus souligne son absence de sécurité résidentielle. La logique du passage est d’avertir un candidat-disciple : suivre Jésus ne garantit pas confort et stabilité, même si cela semble “naturel” à tout le monde. Le mot sert à rendre l’argument imparable : si même un renard a une tanière, l’itinérance de Jésus est volontaire et réelle. Ainsi, φωλεός est un point d’ancrage réaliste qui donne du poids à l’appel : compter le coût, accepter l’inconfort. Le grec ne moralise pas l’animal; il utilise son abri comme référence minimale de sécurité.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’imaginaire biblique, avoir un “lieu” (maison, terre, repos) est associé à stabilité, héritage et bénédiction. Dire que le Fils de l’homme n’a pas d’endroit pour se reposer heurte cette attente : le Messie n’est pas présenté comme un roi installé mais comme un serviteur en route. L’image d’abris d’animaux met en relief la condition d’exilé/itinérant, qu’on retrouve parfois chez les prophètes et les serviteurs de Dieu. La pensée hébraïque comprend aussi le thème du “repos” promis (terre, shalom) : ici, Jésus montre que la venue du Royaume passe par un chemin de renoncement avant le repos final. Le contraste renvoie donc à une tension biblique : promesse de repos vs chemin d’obéissance coûteux. L’image dominante est celle du serviteur envoyé, qui ne s’attache pas à une sécurité terrestre.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut entendre l’image comme une phrase poétique sur la nature. Le texte vise surtout un avertissement : suivre Jésus n’est pas un projet de confort, mais une voie qui peut impliquer précarité et renoncement. Clarification : Jésus ne condamne pas le fait d’avoir une maison; il met en lumière que lui-même, en mission, n’a pas de sécurité de base, et que le disciple doit l’accepter. Le contresens fréquent est de spiritualiser (“tanière = péché”) ou de romantiser (“plus pauvre = plus saint”). Le mot sert plutôt à dire : même l’abri minimal existe pour les animaux, mais Jésus accepte l’absence d’abri pour accomplir sa mission. Cela invite à une foi réaliste, lucide sur le coût.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : tanière/terrier (refuge d’animal). Dans Mt 8,20, l’image souligne que même les animaux ont un abri, alors que le Fils de l’homme n’a pas où reposer sa tête.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Mt 8,20 // Lc 9,58 : φωλεός désigne la tanière des renards, utilisée pour contraster avec l’absence d’abri du Fils de l’homme et avertir sur le coût du discipulat.

Pièges lexicaux

Ne pas “romantiser” la pauvreté : le mot sert un avertissement réaliste sur le coût de suivre Jésus. Ne pas spiritualiser sans indice : c’est une image d’abri concret. Ne pas isoler du parallélisme (oiseaux/renards vs Fils de l’homme) : le contraste est central.

Usage biblique (mini)

Terme rare (Mt 8,20 // Lc 9,58) : image de l’abri des renards, contrastée avec l’absence d’abri du Fils de l’homme.

Antonymes / contrastes (FR)

exposition; absence d’abri; errance

Synonymes / proches (FR)

tanière; terrier; gîte; refuge

À ne pas confondre avec…

σκηνή (tente) ; οἰκία (maison) ; καταλύμα (logis) : autres mots d’habitation, plus humains.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

tanières

Versets clés (liste)

Mt 8,20; Lc 9,58

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5454

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

phōleos — « fo-lé-os » (approx.)

Translit. — NOYAU

pholeos

Vérifiable
Champs sémantiques
Royaume
Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre animalier et domestique : lieu d’abri (tanière, terrier) où un animal se retire et se repose. Dans l’image de Jésus (Mt 8,20), le domaine concret sert à exprimer l’absence de sécurité résidentielle et la précarité du chemin de discipleship.