💬

s'entretenir — διαλαλέω — dialaleo

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Sens (court) : entretenir une conversation prolongée et mutuelle, où les interlocuteurs se répondent activement.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

διαλαλέω signifie s’entretenir, converser, parler l’un avec l’autre, échanger des paroles. Le verbe met l’accent sur la communication réciproque : ce n’est pas un monologue, mais un dialogue. Logiquement, διαλαλέω peut désigner une discussion simple, une délibération, ou un échange qui révèle ce que les personnes pensent. Dans le NT, il sert souvent à montrer que les disciples “parlent entre eux” (questionnent, discutent) ou que des témoins échangent après un événement. Ainsi, διαλαλέω peut signaler un moment de compréhension ou de confusion, selon le contenu. En somme, διαλαλέω désigne l’échange verbal : conversation qui peut devenir lieu de discernement, de doute ou de foi, et qui montre comment la communauté traite ce qu’elle voit et entend.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible valorise la parole partagée : enseigner les enfants, méditer ensemble la loi, se rappeler les œuvres de Dieu. La pensée sémitique comprend que la communauté se forme par la parole : parler de Dieu, se conseiller, se reprendre. Mais elle avertit aussi contre les murmures et les discussions qui nourrissent l’incrédulité. Ainsi, διαλαλέω résonne avec ces deux possibilités : conversation qui édifie ou conversation qui murmure. La pensée sémitique aide donc à entendre l’échange comme un lieu de formation : ce que l’on se dit façonne la foi ou la dureté du cœur.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, on communique beaucoup mais on discerne peu. διαλαλέω rappelle l’importance des échanges : ce que l’on se dit entre croyants peut édifier ou disperser. Clarification : la conversation n’est pas neutre; elle oriente la communauté. En prédication exégétique, ce verbe permet d’appeler à des paroles qui construisent : parler de ce que Dieu fait, chercher la compréhension, se fortifier, plutôt que ruminer. Le mot corrige un contresens moderne : croire que la foi est purement individuelle. Le NT montre des disciples qui discutent; l’enjeu est de laisser la parole de Jésus orienter la conversation.

Courte description — (aide remplissage)

Ici, le verbe « διαλαλέω » désigne le fait d’entretenir une conversation prolongée et mutuelle, où chaque interlocuteur répond activement à l’autre.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

διαλαλέω = converser, parler entre eux (dialogue). Décrit un échange prolongé où l’on se répond, souvent dans une scène narrative.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec ‘enseigner’ : ici c’est une conversation entre personnes.

Usage biblique (mini)

Terme narratif : décrit des conversations/discussions entre personnages; sert à montrer ce qui occupe leur pensée (débat, incompréhension, questionnement).

Antonymes / contrastes (FR)

se taire; écouter sans répondre

Synonymes / proches (FR)

discuter; converser; échanger

À ne pas confondre avec…

διαλέγομαι (dialoguer/débattre) : peut avoir nuance plus formelle; ici conversation simple.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

s'entretenir

Versets clés (liste)

Lc 24,14; Mc 9,34

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1255

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

dialaleo

Vérifiable
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Nuance d’échange mutuel (pas monologue). - Le contenu de la discussion est déterminant (peur, débat, foi, incompréhension).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre relationnel/narratif : dialogue entre personnes (marche, route, maison). Le mot sert à rendre visible un processus intérieur par la conversation partagée.