🇬🇷

souper — δεῖπνον — deipnon

Sens (principal)

Sens (court) : repas du soir qui clôture la journée, marquant la transition du travail à la communion communautaire et spirituelle.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

δεῖπνον signifie repas du soir, souper, banquet. Le mot désigne un repas principal, souvent associé à la convivialité et à la fête. Logiquement, δεῖπνον met en relief la table comme lieu de relation : on partage, on accueille, on honore. Dans le NT, le souper est aussi un cadre théologique (Dernier repas, paraboles de banquet, noces). Ainsi, δεῖπνον devient image du Royaume : invitation, communion, joie. En somme, δεῖπνον = souper/banquet : repas partagé, souvent festif.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La pensée biblique connaît les repas d’alliance (repas sacrificiels), la Pâque, et la table comme signe de communion. Partager un repas peut signifier paix et appartenance. Ainsi, δεῖπνον résonne avec la Pâque et l’espérance d’un banquet final.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, le repas est parfois utilitaire. δεῖπνον rappelle la dimension relationnelle : la table construit une communauté. Clarification : dans l’Évangile, Jésus mange avec pécheurs et disciples; la table devient lieu de grâce. En prédication exégétique, δεῖπνον aide à parler d’invitation : Dieu prépare un banquet, et appelle à répondre.

Courte description — (aide remplissage)

Dans ce texte, « souper » désigne le repas du soir qui clôture la journée, marquant le passage du travail à la communion communautaire et spirituelle. C’est un moment de rassemblement où la communauté partage, se repose et rend grâce.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

souper

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1173

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

deipnon

Vérifiable