🇬🇷

partir — ἀποδημέω — apodemeo

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Verbe : partir pour un pays lointain, s’absenter, quitter un lieu pour un temps avec l’idée d’un éloignement temporaire.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans les évangiles, ἀποδημέω (“partir”, “s’absenter”, “voyager”) décrit le fait de quitter son lieu pour un autre, souvent dans un cadre de parabole : un maître part en voyage, laissant des responsabilités à ses serviteurs. La logique du passage contraint la nuance : ce départ n’est pas une simple promenade, il crée un temps d’absence, un intervalle où l’on agit sans la présence visible du maître. Exégétiquement, ἀποδημέω sert à structurer l’attente : il y a un “avant” (présence), un “pendant” (absence), puis un “après” (retour, compte). Le mot aide donc à comprendre la dynamique de responsabilité : l’absence révèle la fidélité. La nuance utile est : s’absenter en voyage, avec l’idée de délai. Pour comprendre, il faut suivre : qui part, que confie-t-il, et qu’attend-il ? Le départ n’annule pas l’autorité du maître ; il la met à l’épreuve. Ainsi, ἀποδημέω, dans les paraboles, devient un repère de la situation des disciples : vivre dans le temps où le Seigneur n’est pas visible, mais où la fidélité est requise. L’exégèse reste sobre : le mot n’est pas une théorie du calendrier, mais une structure narrative. Le texte parle d’un voyage pour rendre l’idée accessible : l’absence apparente n’est pas abandon, c’est un temps de gestion et de préparation. Le mot met aussi en relief la surprise possible du retour : on ne doit pas se relâcher. ἀποδημέω sert donc la logique d’appel : veillez, soyez fidèles pendant l’absence, car le retour viendra.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique de l’Ancien Testament, l’absence et l’attente sont des thèmes récurrents : attendre le salut, attendre la délivrance, vivre dans le “déjà” de la promesse et le “pas encore” de l’accomplissement. Le repère principal est simple : Dieu peut sembler absent, mais il n’abandonne pas. Ce repère éclaire ἀποδημέω dans une parabole : le maître qui part n’est pas un maître indifférent ; son départ crée un temps où la fidélité est révélée. L’AT connaît aussi l’idée de gestion en l’absence : un intendant fidèle, une maison confiée, une responsabilité. Si un écho est utile, il reste bref : la fidélité dans le temps d’attente. Ainsi, l’évangile utilise l’image du départ pour parler d’une réalité spirituelle : le temps où le Seigneur n’est pas visible est un temps de responsabilité. L’arrière-plan AT aide à éviter le découragement : l’attente n’est pas vide, elle est le lieu de la foi. L’exégèse reste sobre : on suit la parabole, mais on entend que l’histoire biblique est pleine de départs et de retours, d’exil et de restauration, de promesses et d’accomplissements. ἀποδημέω devient alors un repère d’univers biblique : un intervalle où l’homme est appelé à vivre dans la fidélité, en sachant que Dieu revient à ses promesses et demande des comptes.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Pour un lecteur moderne, “partir en voyage” peut être un détail banal. Le risque est de manquer la fonction narrative de ἀποδημέω. La clarification utile est : dans les paraboles, le départ crée un temps d’absence qui met les personnages à l’épreuve. Exégétiquement, ce départ structure le message : responsabilités confiées, temps d’attente, retour et évaluation. Cela évite un contresens moderne : lire la parabole comme une simple histoire de voyage. Le voyage sert à parler d’une réalité : vivre sans la présence visible du maître. On reste descriptif : que laisse le maître ? que font les serviteurs ? comment se passe le retour ? Ainsi, ἀποδημέω devient un mot de responsabilité. Il peut aussi éclairer la vie chrétienne : on vit dans un temps où Jésus n’est pas visible comme dans l’évangile, mais où l’on est appelé à la fidélité. Cela ne doit pas conduire à la spéculation sur des dates ; le texte insiste plutôt sur l’attitude : vigilance, gestion fidèle, constance. Le départ rappelle que la foi n’est pas seulement l’émotion d’un moment de présence ; elle est une fidélité dans la durée. Le mot sert donc un appel pratique et exégétique : ne pas confondre absence apparente et absence réelle d’autorité. Le maître parti reste maître. Et le retour donnera sens au temps de l’absence.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe d’éloignement et d’absence. Il sert à montrer qu’un personnage quitte un lieu et ouvre un temps de distance, de responsabilité ou de rupture.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans la parabole du fils prodigue, ἀποδημέω désigne le fait de partir au loin, créant une séparation réelle qui devient lieu de perte puis de retour.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire le verbe à un simple détail de voyage. Dans les paraboles ou récits, l’éloignement peut porter une vraie charge relationnelle et spirituelle.

Usage biblique (mini)

Le mot sert à marquer un éloignement concret qui ouvre souvent une dynamique d’épreuve, d’attente ou de retour.

Antonymes / contrastes (FR)

revenir ; demeurer ; rentrer à la maison

Synonymes / proches (FR)

s’en aller ; partir ; s’absenter

À ne pas confondre avec…

Un déplacement sans enjeu. Ici, partir crée une distance significative dans le récit.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

partir

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0589

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

a-po-dé-mé-ô

Translit. — NOYAU

apodemeo

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
RoyaumeNarratif
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : partir ou s’absenter concrètement. Option B : départ narratif qui crée un temps de responsabilité ou de rupture. Dans Lc 15, le co-texte fait surtout ressortir l’option A avec portée existentielle : le départ du fils marque un éloignement concret qui devient aussi image de rupture.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 15,11–32 : le verbe décrit le départ du fils vers un pays éloigné. Le co-texte fait ressortir non seulement la distance géographique, mais aussi la rupture avec la maison du père.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le mot active un registre de déplacement, d’absence et de relation rompue ou suspendue. Il appartient à l’univers du voyage et de l’éloignement, mais avec une portée narrative forte. Partir crée ici une distance qui met à l’épreuve le cœur et les liens.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune