🇬🇷

sortir — ἐκχωρέω — ekchoreo

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Verbe : sortir, se retirer d’un lieu, quitter un espace pour gagner un autre lieu.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Sans sens en contexte indiqué, la pensée grecque demande de revenir à l’usage : occurrences, collocations et fonction argumentative. Pour un verbe, on analysera l’action, son objet, son but, et l’effet produit dans le passage. La profondeur grecque consiste à expliciter la logique : que change l’action ? quelle progression le texte suit-il (ordre → résultat) ? et quel contraste est impliqué (ancien/nouveau, ténèbres/lumière, etc.). Une fois les péricopes reliées, on pourra rédiger une pensée grecque consistante : nuance aspectuelle du verbe, place dans le raisonnement (exhortation, conséquence, preuve), et portée rhétorique (appel, avertissement, promesse).

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Du côté sémitique, les verbes sont souvent porteurs d’images concrètes et de dynamiques d’alliance. Sans contexte, on ne doit pas inventer une image; on prépare plutôt la grille : identifier si le verbe correspond à un motif biblique (garder, marcher, purifier, choisir, servir), et voir comment l’AT le met en scène dans des récits et des commandements. La profondeur attendue vient ensuite des parallèles et de l’univers (temple, justice, cœur, exil/retour). Après liaison des occurrences, la pensée hébraïque pourra montrer : images associées, enjeu relationnel avec Dieu, et conséquences communautaires.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Clarification moderne : tant que le sens et les occurrences ne sont pas renseignés, produire une “pensée moderne” profonde serait vague. Le bon ordre est : compléter d’abord sens/définition/usage + relations de contexte, puis écrire une clarification moderne (paraphrase + contresens à éviter + implication concrète). L’objectif est d’aider un lecteur contemporain à comprendre le geste réel et sa portée, sans sur-interprétation ni simplification moralisante.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe de sortie concrète, ici lié à l’urgence de fuir un lieu menacé.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Lc 21,21, ἐκχωρέω désigne l’action de sortir de la ville quand le jugement annoncé la rend dangereuse.

Pièges lexicaux

Ne pas spiritualiser le mouvement. Dans le passage, la sortie est d’abord géographique et concrète.

Usage biblique (mini)

Le mot sert à exprimer une sortie réelle imposée par la gravité d’un moment historique.

Antonymes / contrastes (FR)

entrer ; rester ; revenir dans la zone de danger

Synonymes / proches (FR)

quitter ; sortir ; se retirer

À ne pas confondre avec…

Une simple promenade ou un déplacement sans enjeu. Ici, sortir relève d’un discernement vital.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

sortir

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1633

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

ek-kho-ré-ô

Translit. — NOYAU

ekchoreo

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
NarratifJugement
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le verbe décrit ici un déplacement concret et urgent. Le contexte eschatologique de Lc 21 souligne l’importance pratique de sortir au bon moment, non une abstraction spirituelle.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 21,20–24 : le verbe intervient dans les consignes de fuite liées à la détresse de Jérusalem. La nuance dominante est celle d’une sortie urgente et salvatrice hors de la ville menacée.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le mot active un registre d’urgence, de survie et d’obéissance pratique. Il appartient à un contexte où la parole de Jésus doit conduire à quitter vite un lieu sous jugement.