ruine — ὄλεθρος — olethros

Sens (principal)

Aucun contexte de péricope fourni ; le champ Sens (court) reste vide.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Angle grec (logique / structure)(vide – aucune information contextuelle disponible)Angle hébraïque (images / arrière‑plan AT)(vide – aucune donnée sémitique pertinente fournie)Synthèse (vue occidentale / clarification)(vide – le texte ne permet pas d’élaborer de synthèse)Notes d’édition (interne) Aucun contexte de péricope n’est fourni dans le document ; les champs requis restent donc vides.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Angle grec (logique / structure):Angle hébraïque (images / arrière‑plan AT):Synthèse (vue occidentale / clarification):Notes d’édition (interne) : aucune information contextuelle disponible pour le terme « olethros » dans le passage concerné.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

ruine

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3639

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

olethros

Vérifiable