faire du bruit; troubler; agiter
Le tumulte bruyant rappelle les scènes bibliques où la foule s’agite par peur, deuil ou colère. L’AT parle de “tumulte des peuples” (nations en agitation) et oppose souvent l’agitation humaine à la paix de Dieu. Dans les récits de guérison (Mc 5), le bruit des pleureuses montre un deuil ritualisé; Jésus ramène au calme et à la foi. L’arrière-plan sémitique met en relief : Dieu n’est pas dans le chaos, il apporte ordre et vie.
Le mot décrit une agitation collective. Dans les évangiles, il sert souvent à montrer la confusion et l’incrédulité ambiantes, que Jésus traverse avec autorité et paix.
Faire du bruit / agitation; troubler, mettre en tumulte.
Souvent lié à une foule agitée (Mt 9,23; Mc 5,39) ou à une agitation en ville (Ac 17,5).
Distinguer trouble extérieur (tumulte) et trouble intérieur (ex. tarassō). Éviter de moraliser : dans les récits, le tumulte révèle souvent la peur ou l’incrédulité de la foule.
4 occurrences : agitation bruyante (foule) ou trouble/émotion.
calmer, apaiser, faire silence
faire du bruit, s’agiter, troubler, mettre en tumulte
À distinguer de ταράσσω (G5015) « troubler » (plus intérieur), même si les idées peuvent se recouper.
bruyante
Matthieu 9.23; Marc 5.39; Actes 17.5; Actes 20.10
G2350
vient de θόρυβος (G2351) « tumulte »
thor-oo-beh'-o
thorubeo