🇬🇷

d'en haut — ἄνωθεν — anothen

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

D’en haut; depuis le commencement (selon contexte).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans Lc 1,2, ἄνωθεν est utilisé comme repère temporel : “dès le commencement”. La logique du prologue est : événements accomplis → transmission → témoins oculaires dès le début → serviteurs de la parole → rédaction ordonnée. Le mot sert à qualifier la qualité des sources : elles ne sont pas tardives ni indirectes, mais enracinées au point de départ des faits. Il renforce l’argument de fiabilité : Luc dépend d’une tradition proche de l’origine. Le grec donne ainsi une nuance de continuité : les témoins ont accompagné l’histoire depuis son début. Le mot n’est pas décoratif : il consolide la chaîne de crédibilité du récit.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique attache de la valeur au “commencement” des œuvres de Dieu : on se souvient des premières interventions (Exode, appel, alliance) et on transmet cette mémoire. Dire que les témoins sont là “dès le commencement” rejoint cette logique de mémoire d’alliance : la foi se fonde sur ce que Dieu a fait, raconté depuis l’origine. Cela rejoint aussi l’idée de “générations” : ceux qui ont vu au début transmettent aux suivants. La mentalité biblique n’oppose pas foi et histoire : elle garde l’origine des actes de Dieu comme fondement de confiance. Ainsi, ἄνωθεν sert à situer la tradition au plus près des premiers actes de Dieu en Jésus.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut entendre “dès le commencement” comme une formule vague. Dans Luc 1, c’est un argument de sérieux : les sources remontent au début, elles ne sont pas un récit inventé après coup. Clarification : Luc ne demande pas une foi fondée sur une rumeur; il présente une tradition ancrée tôt, transmise par des témoins. Le mot aide donc à comprendre l’intention du prologue : donner une certitude stable, non une simple inspiration religieuse.

Courte description — (aide remplissage)

Adverbe : « depuis le début » (ici) ou « d’en haut » (ailleurs).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Lc 1,2 : qualifie les témoins oculaires : ils ont été présents dès le commencement des événements racontés.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre les deux sens. Ici : repère temporel. Éviter de théologiser au-delà du prologue.

Usage biblique (mini)

Utilisé pour indiquer une origine (d’en haut) ou un repère de départ (depuis le commencement).

Antonymes / contrastes (FR)

tardivement; après coup

Synonymes / proches (FR)

depuis le commencement; dès le début

À ne pas confondre avec…

Ne pas confondre avec ἀρχή (commencement) : ici c’est un adverbe qui qualifie “depuis”, pas le “principe” lui-même.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Adverbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

dès le commencement

Versets clés (liste)

Lc 1,2; Jn 3,3; Jn 19,11

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0509

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

a-NÔ-then (anōthen)

Translit. — NOYAU

anōthen

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le terme anōthen peut signifier « d’en haut » (origine) ou « depuis le commencement ». Dans le prologue, l’indice est la chaîne “témoins oculaires dès le commencement” : c’est un repère temporel, pas spatial. Donc ici : depuis le début des événements. Ne pas importer automatiquement Jean 3 (« naître d’en haut ») : le co-texte de Lc 1 décide. Le mot sert à souligner l’antériorité des témoins. Rester descriptif.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre chronologie / origine : repère “dès le début”, pour garantir la qualité des sources. L’univers est celui de la transmission : témoins présents dès l’origine des faits.