Honorer; estimer; respecter; donner du prix à.
τιμάω signifie honorer, estimer, donner du poids. Dans Mc 7,10–13, le verbe est pris dans une logique de conflit entre commandement et tradition : “honore ton père et ta mère” est clair, mais une tradition permet de s’y soustraire. Le terme structure donc une exigence concrète : honorer n’est pas un sentiment, c’est une action qui reconnaît une responsabilité envers les parents. Logiquement, τιμάω montre que le culte ne peut pas remplacer la justice relationnelle : on ne peut pas “donner à Dieu” pour éviter d’honorer les siens. Le mot sert à exposer l’incohérence d’une religion qui annule l’obéissance par des détours.
“Honore” traduit l’idée de “donner du poids” (kābēd) : reconnaître la valeur par des actes. Honorer père et mère inclut respect et soutien concret. Dans Marc 7, Jésus montre qu’un vœu religieux ne doit pas annuler cette obligation d’alliance familiale; la piété sans justice est vide.
Honorer n’est pas seulement être poli : c’est assumer une responsabilité concrète. Le texte critique les excuses religieuses pour éviter l’amour pratique.
Dans Marc 7, τιμάω exprime l’idée d’honorer les parents par un respect concret et un devoir d’assistance matérielle, Jésus l’utilisant pour contrer les traditions qui neutralisent ce commandement.
Dans Marc 7, τιμάω signifie honorer (respect + devoir concret), et Jésus l’emploie contre les traditions qui annulent le commandement.
Réduire à politesse : dans le commandement, honorer inclut prendre soin (responsabilité concrète).
Employé dans la citation du commandement sur les parents, et dans la dénonciation des traditions qui le contournent.
honorer; respecter; estimer
honorer
Mc 7,10-13
G5091
timaō
Repérer si c’est honorer des parents (commandement) ou honorer Dieu. Dans Marc 7,10 : “Honore ton père et ta mère”. Règle : lier au débat sur la tradition (corban) qui annule le commandement.
Mc 7 : honorer = soutenir les parents; tradition “corban” = évitement dénoncé par Jésus.
Registre valeur/obéissance : reconnaître la valeur et agir en conséquence (respect + soutien). Dans Marc, le verbe apparaît dans le conflit entre commandement divin et traditions humaines.