✡️

l’Éternel — יְהוָה — YHWH

Sens (principal)

Hébreu : YHWH (Nom divin; souvent rendu « l’Éternel »).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

(N/A)

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

YHWH est le Nom par lequel Dieu s’est fait connaître comme le Dieu qui agit, délivre et demeure fidèle. Dans Ps 117, ce Nom est associé à ḥesed et à ’emet : amour loyal et fiabilité d’alliance. L’appel aux nations rappelle la promesse faite à Abraham : bénédiction pour toutes les familles. Ainsi, le Nom du Dieu d’Israël devient objet de louange universelle : le Dieu de l’alliance est aussi le Dieu des nations. Garde-fou : ne pas traiter le Nom comme un simple son ; bibliquement, il porte l’identité et la fidélité de Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut réduire “le Nom de Dieu” à une formule religieuse. Dans la Bible, le Nom (YHWH) renvoie au Dieu vivant qui agit et qui tient parole. Clarification : Ps 117 relie le Nom à la fidélité et à la vérité, puis appelle les nations à louer. Cela aide à voir : l’adoration n’est pas une tradition ; elle répond à un Dieu fiable.

Courte description — (aide remplissage)

Nom propre du Dieu de l’alliance (tétragramme), souvent rendu par « l’Éternel ».

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ps 134, le Nom (YHWH) désigne le Dieu de l’alliance adoré au sanctuaire : les serviteurs le bénissent, et c’est lui qui bénit depuis Sion comme Créateur du ciel et de la terre.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à “Seigneur” vague. Ici, c’est le Dieu de l’alliance dont la bonté est proclamée.

Usage biblique (mini)

Nom central dans l’AT; associé à l’alliance, à la délivrance et à la fidélité.

Antonymes / contrastes (FR)

idoles; faux dieux

Synonymes / proches (FR)

l’Éternel; le Seigneur (selon traductions)

À ne pas confondre avec…

lecture mécanique du tétragramme ; formules magiques ; réduire à un simple « titre »

Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Nom propre
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

l’Éternel

Versets clés (liste)

Ps 134,1–3

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H3068

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

(lié au verbe « être » selon Ex 3)

Prononciation — (aide remplissage)

(trad. liturgique) « Adonaï »; (académique) souvent “Yahweh”

Translit. — NOYAU

YHWH

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceSainteté
Catégorie — nom propre
Titre / rôle
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le co-texte de Ps 117 est une doxologie : on loue l’Éternel pour sa bonté et sa vérité. Le Nom est utilisé comme adresse d’alliance, pas comme sujet d’analyse. L’indice est l’appel universel (“nations… peuples”) et la raison donnée (“sa bonté… sa vérité”). On évite donc de discuter la vocalisation; on décrit la fonction : invoquer le Dieu fidèle. Le sens retenu est contrôlé par le passage : Dieu d’alliance digne de louange. On lit le Nom à l’intérieur de la proclamation de son caractère.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre cultuel et d’alliance : le Nom invoqué dans la louange. Il situe la relation : Dieu fidèle envers son peuple, reconnu par les nations.