🔎

extrémité — ἄκρον — akron

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Extrémité; pointe; sommet (selon l’objet : angle, bord, haut).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἀκριβόω (akriboō) signifie « examiner avec soin », « être précis », « rendre exact », selon l’usage. Le verbe exprime l’action de traiter une chose avec rigueur : vérifier, établir exactement, s’informer précisément. Sa logique est méthodique : on refuse l’approximation et on cherche l’exactitude. Le garde-fou est de ne pas réduire ἀκριβόω à un simple “regarder”. Le mot implique une attention au détail : on clarifie, on confirme, on établit précisément. Comprendre ἀκριβόω, c’est donc comprendre un verbe de rigueur : agir ou enquêter de manière exacte. Lexicalement, il se distingue d’un savoir vague : ici, on cherche à établir solidement. Ainsi, ἀκριβόω rend visible une posture : prendre le temps, vérifier, comprendre précisément. Le verbe peut aussi porter une nuance causative (rendre exact), selon le contexte, mais l’idée centrale reste : rigueur. Le mot invite à regarder l’objet : qu’est-ce qui est examiné ou rendu exact ? un fait, une instruction, une information ? Le noyau demeure : traiter avec précision, établir avec soin, examiner exactement. Il souligne une valeur : la vérité et la justesse demandent parfois une méthode et une attention au détail.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’Ancien Testament valorise la vérité et la justice, ce qui suppose parfois une enquête et une précision : établir les faits, vérifier un témoignage, juger avec équité. La Loi interdit le faux témoignage et encadre les procédures, ce qui implique de ne pas juger sur rumeur. Cet arrière-plan éclaire ἀκριβόω : examiner avec soin correspond à une exigence de justice. La sagesse appelle aussi à la prudence : ne pas répondre avant d’avoir entendu, ne pas parler sans connaître. Les prophètes dénoncent des jugements hâtifs et des mensonges, montrant que l’absence de rigueur produit injustice. En même temps, la Bible rappelle que la rigueur doit servir la droiture : une précision sans compassion peut devenir dureté. Pour un lecteur moderne, cet horizon corrige une précision réduite à de la performance. Bibliquement, la rigueur est un service : elle protège contre la fraude, la calomnie, l’oppression. ἀκριβόω, lu dans cet arrière-plan, renvoie donc à une démarche de vérification et d’exactitude : établir la vérité, mesurer juste, discerner correctement. Le mot rappelle que la justice commence souvent par le soin de la vérité : vérifier avant de condamner, établir avant d’accuser. La rigueur devient alors une forme de fidélité : honorer Dieu en traitant la réalité avec vérité.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le lecteur moderne parle de “vérifier”, “auditer”, “être rigoureux”. ἀκριβόω exprime cette idée : traiter avec précision, examiner soigneusement, rendre exact. La clarification est que le verbe suppose méthode et attention au détail. Un contresens fréquent est de l’aplatir en “regarder”. Lexicalement, l’enjeu est l’exactitude : établir précisément. Un autre contresens est de confondre rigueur et rigidité. La rigueur cherche la vérité; la rigidité impose sans écouter. Pour un lecteur moderne, ἀκριβόω aide à penser la responsabilité du vrai : une décision juste exige parfois une enquête précise. Le mot invite à regarder l’objet : qu’est-ce qui est rendu exact ? une information, une instruction, un jugement ? Comprendre ἀκριβόω, c’est donc comprendre un verbe de méthode : examiner, vérifier, établir. Il rappelle que l’approximation peut produire injustice (accusations vagues, décisions hâtives), et que la précision peut protéger. Le noyau demeure : rigueur, exactitude, soin dans l’examen ou l’établissement des faits.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : extrémité/pointe/sommet. Sert à désigner un bord ou un point haut/terminal selon l’objet en contexte.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Toujours repérer l’objet (montagne, temple, bord) : le mot décrit une extrémité/sommet, pas une valeur symbolique en soi.

Usage biblique (mini)

Utilisé pour désigner le sommet/haut d’un lieu (ex. tentation : pinacle/haut du temple, ou montagne) selon les passages.

Antonymes / contrastes (FR)

centre; milieu

Synonymes / proches (FR)

sommet; extrémité; bord; pointe

À ne pas confondre avec…

κορυφή (sommet) : autre terme possible; ici ἄκρον est “extrémité/sommet” au sens descriptif.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

extrémité

Versets clés (liste)

Mt 4,8; Lc 4,9

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0206

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

ἄκρον

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

akron

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : extrémité au sens spatial (pointe, sommet, bord). Option B : extrémité au sens figuré (limite, point culminant) si le passage l’exploite. Le co-texte tranche par l’objet : montagne/toit → A (sommet); vêtement → A (bord). Sans verset, garder A et ne pas inventer une figure.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre spatial/description : localisation d’un bord, d’une pointe, d’un sommet. Aide à situer une action (au sommet, au bord) ou à décrire un objet. Le co-texte précise l’objet et la direction.

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune