✂️

incirconcision — ἀκροβυστία — akrobustia

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Incirconcision; état non circoncis (ἀκροβυστία — akrobystia).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἀκρίβεια (akribeia) signifie « exactitude », « précision », « rigueur ». Le nom exprime la qualité de ce qui est soigneusement mesuré et conforme aux détails. Sa logique est méthodique : il y a une norme, une mesure, et l’on s’attache aux nuances sans négligence. Le garde-fou est de ne pas réduire ἀκρίβεια à un simple perfectionnisme anxieux. Le terme vise une précision réelle : attention minutieuse, exactitude dans le jugement, dans l’observation ou dans la pratique. Comprendre ἀκρίβεια, c’est donc comprendre un mot de rigueur : faire les choses avec soin, sans approximation. Lexicalement, il met en relief la différence entre le vague et le précis. Il peut concerner une recherche (exactitude des faits), une conduite (rigueur), ou un cadre légal (application précise), selon le contexte. Ainsi, ἀκρίβεια est un mot qui valorise le soin : la vérité et la justesse demandent précision. Le mot invite à regarder l’objet : précision de quoi ? des paroles, des faits, des règles ? Le noyau demeure : exactitude et rigueur. Le contexte déterminera si la précision est louée comme fidélité à la vérité, ou critiquée comme rigidité, mais le terme en lui-même désigne l’exactitude attentive.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’Ancien Testament valorise la vérité et la droiture, ce qui implique une forme de précision : balances justes, mesures honnêtes, jugement impartial. La Loi interdit les poids trompeurs; cela exige exactitude. Cet arrière-plan éclaire ἀκρίβεια : la rigueur peut être une expression de justice. La sagesse appelle aussi à la prudence : connaître les faits, discerner correctement, éviter la parole hâtive. Les prophètes dénoncent les jugements pervertis et les mensonges; cela montre que l’exactitude est une dimension de la vérité. En même temps, la Bible avertit contre une rigueur sans miséricorde : appliquer des détails sans justice du cœur produit injustice. Pour un lecteur moderne, cet horizon corrige une précision réduite à la technique. Bibliquement, la précision sert la justice : mesurer droit, parler vrai, juger avec équité. La rigueur est donc bonne lorsqu’elle protège le prochain et honore Dieu. ἀκρίβεια, lu dans cet arrière-plan, renvoie à une exactitude qui peut être fidélité : ne pas tricher, ne pas approximer au détriment d’autrui. Le mot invite à une rigueur orientée : précision au service de la vérité et de la justice, non au service de l’orgueil.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le lecteur moderne associe précision à science, administration, ou performance. ἀκρίβεια désigne l’exactitude et la rigueur : soin du détail, conformité à la mesure. La clarification est que le mot ne parle pas forcément d’obsession; il parle d’exactitude. Un contresens fréquent est de confondre rigueur et rigidité. Lexicalement, ἀκρίβεια est le contraire de l’approximation. Un autre contresens est de limiter la précision au domaine technique : elle peut aussi concerner la conduite ou le jugement. Pour un lecteur moderne, ἀκρίβεια aide à penser la responsabilité du vrai : être précis, c’est éviter la distorsion. Cela peut protéger contre l’injustice (mesures trompeuses, accusations vagues). Comprendre ἀκρίβεια, c’est donc comprendre un nom de qualité : exactitude attentive. Le mot invite à demander : précision de quoi, et pour quel but ? Car la précision peut servir la vérité ou nourrir un contrôle inutile. Le contexte décidera si cette rigueur est louée ou critiquée, mais le noyau reste : exactitude, rigueur, attention au détail.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Vocabulaire identitaire discuté par Paul : statut selon la loi vs nouvelle identité en Christ.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

incirconcision

Versets clés (liste)

Rm 2,25-27; Ep 2,11; Col 3,11

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0203

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

akrobustia

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceGrâce
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Peut être littéral (non-circoncision) ou désigner les païens (catégorie identitaire). Le co-texte (Romains/Galates) tranche. Ne pas en faire un jugement ethnique : souvent théologique (loi vs foi).

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune