🇬🇷

achever — ἐκτελέω — ekteleo

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Verbe : achever, mener jusqu’au bout, terminer complètement ce qui a été commencé.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἐκτελέω est un verbe d’achèvement complet. Sa force ne réside pas dans l’idée de commencer une action, mais dans celle de la conduire jusqu’à son terme. Dans Luc 14, l’image de la tour rend cela très clair : le problème n’est pas que l’homme n’ait rien entrepris, mais qu’il ne puisse pas finir. Le verbe sert donc la logique de la parabole. Jésus ne parle pas d’une bonne intention abstraite ; il met en scène la nécessité d’évaluer un engagement avant de le prendre. Exégétiquement, ἐκτελέω souligne l’écart entre élan initial et accomplissement réel. Le mot a ici une fonction pédagogique forte : il expose publiquement l’échec d’une œuvre commencée sans calcul suffisant. La nuance utile est celle d’un achèvement pleinement mené à bien. Il ne s’agit pas simplement de “continuer un peu plus”, mais d’atteindre le terme prévu. Le contexte fait ainsi du verbe un pivot du raisonnement sur le discipulat : commencer à suivre sans être prêt à aller jusqu’au bout conduit à l’incohérence. Le mot appartient donc à une logique d’achèvement visible et vérifiable. Dans la scène, la honte de l’inachèvement devient un avertissement. Ainsi, ἐκτελέω éclaire moins la performance que la cohérence : une décision sérieuse doit être portée jusqu’à sa fin.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique valorise la fidélité dans la durée. Dans l’Ancien Testament, l’obéissance n’est pas pensée comme un simple commencement enthousiasmant, mais comme une marche qui tient, persévère et va jusqu’au bout de ce que Dieu demande. Cet horizon éclaire ἐκτελέω : achever une œuvre ou un engagement touche à la solidité du cœur. Le monde biblique connaît la différence entre promettre et accomplir, entre poser un geste initial et mener l’action à son terme. Dans Luc 14, l’image du bâtisseur résonne avec cette sagesse : il faut mesurer, compter, discerner, puis aller jusqu’au bout. Cela n’introduit pas une logique de mérite, mais une logique de vérité. Un engagement réel se reconnaît à sa persévérance. L’alliance biblique elle-même se vit dans cette durée : écouter, suivre, tenir ferme. Le lecteur moderne peut vouloir séparer enthousiasme spirituel et fidélité concrète ; le repère biblique les relie. Le verbe d’achèvement rejoint donc une sagesse simple : ce qui est entrepris sérieusement doit être conduit à son terme. Dans le contexte de Jésus, cela renforce l’appel à une décision lucide. Le discipulat n’est pas une impulsion momentanée, mais une route assumée jusqu’au bout.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, commencer un projet est souvent valorisé en soi : lancer, essayer, se motiver. ἐκτελέω apporte une correction importante. Le mot insiste sur l’achèvement réel, pas sur l’élan initial. Dans Luc 14, cela sert une mise en garde : un commencement visible sans achèvement devient objet de moquerie et révèle un manque de calcul. La clarification utile est donc la suivante : le texte ne célèbre pas l’enthousiasme de départ, mais la cohérence d’un engagement mené jusqu’à son terme. Un contresens moderne serait de lire cette image comme un appel à la performance personnelle ou à la réussite sociale. Ce n’est pas l’idée. Jésus parle du sérieux du discipulat. Un autre contresens serait de spiritualiser complètement le verbe en oubliant l’image concrète de construction. Or c’est précisément cette image concrète qui rend l’enseignement frappant. ἐκτελέω aide ainsi à comprendre que suivre Jésus implique de mesurer le coût et de ne pas traiter l’engagement comme une simple émotion de départ. Le verbe met à nu notre culture du provisoire et du non-fini. Exégétiquement, il rappelle que la fidélité se voit dans la durée et dans la capacité d’aller jusqu’au bout de ce qu’on a véritablement entrepris.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe de complétion qui insiste sur l’achèvement effectif d’une action commencée. Dans le NT, le mot met en avant la capacité — ou l’incapacité — d’aller jusqu’au bout.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Luc 14, le verbe sert à montrer l’incapacité d’un homme à finir ce qu’il a commencé à bâtir. Il éclaire ainsi le thème du coût du discipulat : il ne suffit pas de commencer, il faut pouvoir aller jusqu’au bout.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire le verbe à une simple idée de performance. Le passage parle surtout de cohérence et d’achèvement réel, non d’exploit personnel.

Usage biblique (mini)

Le verbe apparaît dans une image de construction inachevée. Il sert à insister sur la nécessité d’aller jusqu’au terme d’un engagement.

Antonymes / contrastes (FR)

abandonner ; laisser inachevé ; interrompre

Synonymes / proches (FR)

terminer ; mener à terme ; accomplir jusqu’au bout

À ne pas confondre avec…

ἀρχίζω : commencer. Ici, le contraste majeur du passage oppose précisément commencer et achever.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

achever

Versets clés (liste)

Lc 14,29–30

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1615

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

èk-té-lé-o

Translit. — NOYAU

ekteleo

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Royaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : finir complètement ce qui a été entrepris. Option B : simplement poursuivre ou continuer. En Luc 14,29–30, le co-texte fait préférer l’option A, car l’image porte sur un homme qui commence à bâtir mais ne peut pas achever sa tour. Le verbe sert donc à marquer le contraste entre commencement visible et terme non atteint. Le sens doit être lu dans la logique du coût du discipulat, non isolé comme un simple verbe d’activité.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 14,29–30 : le verbe vise l’achèvement réel de la tour, non le simple progrès du chantier. Le co-texte insiste sur l’incapacité à finir, ce qui fait ressortir la nuance de terme atteint ou non. - Dans cette image, ἐκτελέω devient un mot d’évaluation : l’œuvre doit être menée jusqu’au bout. La nuance dominante est donc celle de complétion effective et vérifiable.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le mot active ici un registre concret de construction, de calcul et d’achèvement visible. L’univers du terme est celui d’une œuvre commencée qui doit être menée à son terme pour ne pas exposer à la honte. Dans le discours de Jésus, ce registre concret soutient la réflexion sur le coût du discipulat.