Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)
Sol/terre : terreau, sol fertile.
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Pont NT : poussière/terre rappelle humilité et espérance de résurrection.
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Poussière et terreau : humble origine, dépendance à la bénédiction de Dieu.
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Souvent « sol » plus que « planète ».
Courte description — (aide remplissage)
L’homme est formé de la terre et dépend de Dieu. (Gn 2,7; Gn 3,19)
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Désigne le sol, la terre cultivable; rappelle l’origine de l’humain (adam) tiré de la terre.
Pièges lexicaux
Contexte : sol vs pays. Sobriété : éviter sur-interpréter. Priorité au passage : symbolique humilité. Prudence : pédagogique.
Usage biblique (mini)
Sol; terre cultivée; contraste avec ’erets (terre/pays).
Antonymes / contrastes (FR)
ciel
Synonymes / proches (FR)
sol, terreau
À ne pas confondre avec…
’erets : terre/pays; ’adamah : sol/terreau.
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
terre
Versets clés (liste)
Gn 2,7; Gn 3,17–19; Gn 4,11; Dt 28,4
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
H0127
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)
—
Prononciation — (aide remplissage)
a-da-ma
Translit. — NOYAU
‘adamah
Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance