📌

ṭahēr — טָהֵר

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Purifier : rendre pur.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pont NT : katharizō (purifier) ; Jésus purifie et sanctifie.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Pureté comme séparation du profane et retour vers Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

La pureté biblique vise la relation avec Dieu, pas une obsession.

Courte description — (aide remplissage)

Dieu appelle à la pureté et pourvoit à la purification. (Lv 16,30; Ps 51,4)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Rendre pur (rituellement et moralement selon contexte). Dans la Torah, purification = réintégration; spirituellement, Dieu purifie le cœur.

Pièges lexicaux

Contexte : rituel vs moral. Sobriété : éviter légalisme. Priorité au passage : but (accès/sainteté). Prudence : pastoral.

Usage biblique (mini)

Purifier une personne/objet; purification du sanctuaire; purification morale.

Antonymes / contrastes (FR)

souiller

Synonymes / proches (FR)

purifier, nettoyer

À ne pas confondre avec…

qadosh (saint) : consacré; taher = purifier (processus).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

pur

Versets clés (liste)

Lv 16,30; Ps 51,4; Ez 36,25; 2 Ch 30,19

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H2891

Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

ta-hèr

Translit. — NOYAU

taher

Vérifiable
Champs sémantiques
SaintetéAlliance