Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)
Croire : être ferme, avoir confiance.
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Pont NT : pistis (foi) et justification par la foi (Rm 4).
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Être ferme comme un appui; Dieu est la base sûre.
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Foi = s’appuyer sur Dieu, pas juste admettre.
Courte description — (aide remplissage)
Croire Dieu, c’est s’appuyer sur sa fidélité. (Gn 15,6)
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
S’appuyer sur Dieu comme fiable : croire sa parole, se confier et rester ferme.
Pièges lexicaux
Contexte : foi vs fidélité selon forme verbale. Sobriété : éviter réduire la foi à technique. Priorité au passage : objet = Dieu. Comparer : Gn 15 vs Es 7. Prudence : pastoral.
Usage biblique (mini)
Croire; être fidèle; être stable; racine de amen/’emunah.
Antonymes / contrastes (FR)
douter, se détourner
Synonymes / proches (FR)
croire, se confier, être fidèle
À ne pas confondre avec…
simple accord intellectuel : ’aman implique confiance et stabilité.
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
croire
Versets clés (liste)
Gn 15,6; Es 7,9; Ps 119,66; Ha 2,4
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
H0539
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)
—
Prononciation — (aide remplissage)
a-man
Translit. — NOYAU
‘aman
Vérifiable
Champs sémantiques
FoiGrâce