🧓

ancien — זָקֵן — zaqen

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Vieilli : personne ou chose qui, par sa longue existence, incarne sagesse, légitimité et continuité.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

זָקֵן (zaqen) peut être l’homme âgé ou “les anciens” (responsables). Dans l’arrière-plan sémitique, les anciens siègent à la porte : sagesse, jugement, gouvernance communautaire. Mais l’âge seul ne garantit pas la fidélité : le co-texte tranche.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Clarifier si c’est âge (senior) ou fonction (conseil des anciens). Le texte peut valoriser l’expérience, mais aussi critiquer des anciens infidèles.

Courte description — (aide remplissage)

Dans ce passage, « ancien » désigne une personne ou une chose vieillie, porteuse de sagesse, de légitimité et de continuité grâce à sa longue existence.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

ancien

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H2205

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

zaw-kane’

Translit. — NOYAU

zaqen

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Peut désigner (A) personne âgée, ou (B) “anciens” comme responsables/chefs. Le co-texte tranche. Ne pas réduire à “sage” automatiquement.