📣

annoncer — καταγγέλλω — katangellō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Annoncer, proclamer.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

καταγγέλλω signifie annoncer, proclamer, déclarer, souvent publiquement, avec une nuance de transmission claire d’un message. Le verbe contient l’idée de “dire” (ἀγγέλλω : annoncer) renforcée : on annonce pleinement, on déclare, on proclame. Logiquement, καταγγέλλω est orienté vers un contenu : on annonce quelque chose de précis (une nouvelle, un événement, un jugement, l’Évangile). Il sert donc à structurer la mission comme proclamation : le message doit être dit, rendu public, communiqué. Dans certains contextes, le verbe peut aussi impliquer une dimension d’accusation ou de dénonciation (déclarer contre), mais le co-texte montre si l’annonce est évangélique ou judiciaire. Ainsi, καταγγέλλω fonctionne comme verbe de proclamation : il rend visible la dynamique de l’Évangile qui se répand par l’annonce. Le terme se relie souvent à la foi : on annonce pour que d’autres entendent et croient. Il peut aussi être lié à la mémoire : annoncer la mort du Seigneur, par exemple, c’est proclamer un événement fondateur. En somme, καταγγέλλω désigne l’acte de déclarer publiquement un message ou un événement, afin qu’il soit connu et qu’il produise une réponse.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible est une histoire d’annonces : Dieu annonce par les prophètes, les messagers annoncent au peuple, et les événements sont proclamés dans l’assemblée. La pensée sémitique comprend que proclamer, c’est rendre public ce que Dieu fait et dit : c’est un acte de témoignage et d’alliance. Les psaumes appellent à annoncer les œuvres de Dieu, à raconter sa délivrance. Les prophètes annoncent le jugement et le salut, et leur proclamation appelle à la repentance. Dans le NT, cette logique se centre sur l’Évangile : annoncer l’œuvre du Messie, c’est proclamer l’accomplissement des promesses. Ainsi, καταγγέλλω résonne avec la figure du héraut : proclamation publique, appel à écouter, et mise en lumière de la fidélité de Dieu. L’annonce biblique n’est pas un commentaire privé; elle est une proclamation qui rassemble et qui juge. La pensée sémitique rappelle aussi que proclamer, c’est transmettre une mémoire : raconter ce que Dieu a fait pour que le peuple reste fidèle. Le verbe s’inscrit donc dans une dynamique d’alliance : annoncer, c’est faire vivre la parole et l’œuvre de Dieu dans la communauté.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, “annoncer” peut être compris comme une information neutre. καταγγέλλω, bibliquement, décrit souvent une proclamation publique qui appelle une réponse : un événement ou une vérité est déclaré, et cela engage l’auditeur. Clarification : l’annonce de l’Évangile n’est pas seulement “partager une opinion”, c’est proclamer un fait du salut. Le mot aide aussi à comprendre la dimension communautaire : ce qui est annoncé devient connu, partagé, mémorisé. En prédication exégétique, καταγγέλλω permet de situer l’Église comme communauté de proclamation : elle annonce ce que Dieu a fait, et cette annonce structure la foi des auditeurs. Cela corrige un contresens moderne : réduire la foi à une expérience privée sans parole. Le NT insiste sur l’annonce : la bonne nouvelle se transmet par proclamation. Le verbe met donc en avant la clarté et la publicité : dire, déclarer, proclamer, afin que le message soit entendu et reçu.

Courte description — (aide remplissage)

Proclamer, annoncer publiquement (souvent l’Évangile/une vérité).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

L’annonce chrétienne est publique et fidèle: proclamer Christ, pas soi-même.

Pièges lexicaux

Vérifier si annonce neutre (rapport) ou proclamation (publique) selon contexte.

Usage biblique (mini)

Annonce de l’Évangile; proclamation de la vérité.

Antonymes / contrastes (FR)

taire; cacher

Synonymes / proches (FR)

annoncer; proclamer; déclarer

À ne pas confondre avec…

kērussō (proclamer) : proche; katangellō peut accentuer “déclarer/annoncer”

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

annoncer

Versets clés (liste)

Ac 17,3; 1 Co 11,26; Col 1,28 (idée)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2605

Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

ka-tan-ghel-lō

Translit. — NOYAU

katangellō

Vérifiable
Champs sémantiques
Royaume