appui — מַשְׁעֵן — mish‘en

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Aucun contexte fourni ; impossible de déterminer le sens court du mot.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot « appui » (מַשְׁעֵן — mish‘en) sert généralement à indiquer une fonction de soutien ou de renforcement dans le texte. Dans un passage typique, il introduit une idée qui vient consolider ou stabiliser ce qui a été dit auparavant, créant ainsi une continuité logique. Cette notion de soutien peut aussi marquer une transition où l’auteur précise un point essentiel, limitant ou précisant le sens d’une affirmation précédente. En outre, l’usage de « appui » peut souligner une cause qui mène à un effet, en montrant que l’élément mentionné sert de base à ce qui suit. Ainsi, le terme aide le lecteur à suivre le fil argumentatif en indiquant clairement où se situe le point de renfort dans le raisonnement. appui — מַשְׁעֵן — mish‘en

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Courte description — (aide remplissage)

Le mot hébreu mish‘en (H4937), traduit en français par « appui », désigne une notion de soutien.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

appui

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H4937

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

mish-ane’

Translit. — NOYAU

mish‘en

Vérifiable