👤

Aquilas — Ἀκύλας — Akulas

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Aquila(s) (nom propre) : collaborateur de Paul (Ἀκύλας — Akylas).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἀκρασία (akrasia) signifie « manque de maîtrise de soi », « absence de contrôle », « incapacité à se dominer ». Le nom décrit un état où la personne ne tient pas fermement ses désirs et ses impulsions : la volonté ne gouverne plus. Sa logique est éthique et intérieure : ce n’est pas seulement une tentation, mais une incontinence, une perte de frein. Le garde-fou est de ne pas confondre ἀκρασία avec une faiblesse ponctuelle. Le terme évoque une absence durable de maîtrise qui se manifeste concrètement : être emporté, céder, ne pas tenir une décision. Il se distingue d’un simple désir : le désir devient maître. Comprendre ἀκρασία, c’est donc comprendre un mot de désordre intérieur : la personne est “sans puissance” sur elle-même. Lexicalement, il met en évidence le contraste entre κρατέω (tenir ferme) et l’absence de tenue. Ainsi, ἀκρασία qualifie une conduite où l’impulsion l’emporte sur la raison et la droiture. Le contexte précisera le domaine (passions, appétits, colère, etc.), mais le noyau demeure : manque de maîtrise. Le terme invite à regarder les fruits : excès, incohérence, fragilité des engagements. Il rappelle que la liberté réelle suppose un gouvernement intérieur : sans maîtrise, la personne devient esclave de ce qui la pousse.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La sagesse de l’Ancien Testament voit la maîtrise comme une protection : garder son cœur, tenir sa langue, ne pas se laisser emporter par la colère ou la convoitise. L’homme sans maîtrise est comparé à une ville sans murailles : exposée, vulnérable. Cet arrière-plan éclaire ἀκρασία : le manque de maîtrise est un désordre du cœur qui ouvre la porte au mal et au dommage. Les Proverbes montrent que l’absence de retenue détruit les relations : parole incontrôlée, violence, décisions impulsives. La Bible relie aussi l’incontinence à l’idolâtrie : quand Dieu n’est plus le repère, les désirs prennent la place du maître. Pour un lecteur moderne, cet horizon corrige l’idée que la maîtrise serait seulement une performance. Bibliquement, la retenue sert la justice : elle empêche l’excès qui blesse le prochain. ἀκρασία, lu dans cet arrière-plan, renvoie donc à une vie sans frein : incapacité à gouverner ses impulsions. Le mot rappelle l’appel biblique à un cœur gardé : la vraie liberté se trouve dans une force intérieure orientée vers le bien, et non dans l’abandon aux pulsions.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le lecteur moderne décrit cela par impulsivité, perte de contrôle, parfois addiction. ἀκρασία désigne précisément l’absence de maîtrise de soi : l’incapacité à se gouverner. La clarification est que le terme ne parle pas seulement d’une envie, mais d’un état où l’envie domine et mène l’action. Un contresens fréquent est de réduire ἀκρασία à une “petite faiblesse” sans portée. Lexicalement, ἀκρασία indique un manque de pouvoir sur soi, visible dans les actes : on cède, on déborde, on ne tient pas. Pour un lecteur moderne, ce mot aide à distinguer permissivité et liberté : faire ce que l’on veut n’est pas être libre si l’on ne peut pas se maîtriser. Comprendre ἀκρασία, c’est donc comprendre un nom de non-maîtrise : impulsions qui gouvernent, décisions non tenues, excès. Le terme invite à regarder les conséquences : relations abîmées, incohérence, fatigue intérieure. Il rappelle que la maîtrise de soi n’est pas une rigidité, mais une stabilité : elle permet une vie cohérente et une paix ordonnée.

Courte description — (aide remplissage)

Nom propre : Aquilas (Aquila), collaborateur de Paul, souvent mentionné avec Priscille.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Ἀκύλας = Aquila, disciple/collaborateur de Paul (souvent avec Priscille). Mentionné dans Actes et les épîtres : artisan (fabricant de tentes), accueille une église de maison et aide à instruire Apollos.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec un mot signifiant “aigle” dans une autre langue : ici c’est un nom de personne.

Usage biblique (mini)

Figure du réseau missionnaire : travail manuel, hospitalité, enseignement (Ac 18). Exemple d’église de maison (Rm 16; 1 Co 16).

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

Aquila (personne)

À ne pas confondre avec…

Priscille (Priska) : compagne mentionnée avec lui; Apollos : personne instruite par eux.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom propre
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

Aquila

Versets clés (liste)

Ac 18,2-3; Ac 18,26; Rm 16,3-5; 1 Co 16,19

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0207

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

Akulas

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceRoyaume
Catégorie — nom propre
Personne
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Nom propre : rester narratif (personne). Ne pas lui attribuer une symbolique (ex. “aigle”) sans texte. Le co-texte (Actes/Romains/Corinthiens) précise : artisan, couple avec Priscille, soutien missionnaire.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Identité personnelle, pas métaphore. - Le co-texte met souvent en avant le couple avec Priscille et la dimension “maison/église”.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre mission/communauté : foyers, métiers, voyages, enseignement. Le nom rappelle que l’expansion de l’Évangile passe par des relations, des maisons et une coopération concrète.

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune