🕊️

artisan de paix — εἰρηνοποιός — eirēnopoios

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

faiseur de paix; artisan de paix (celui qui travaille activement à la paix)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

εἰρηνοποιός signifie faiseur de paix, artisan de paix (de εἰρήνη “paix” + ποιέω “faire”). Le mot désigne quelqu’un qui produit la paix : qui œuvre à réconcilier, apaiser, rétablir des relations. Logiquement, εἰρηνοποιός n’est pas seulement “pacifique” (qui évite le conflit), mais actif : il agit pour que la paix advienne. Dans le NT, le terme met en relief l’identité des disciples : être reconnu comme enfant de Dieu se voit dans la capacité à œuvrer pour la réconciliation. Ainsi, εἰρηνοποιός souligne une vocation : participer au travail de paix de Dieu. En somme, εἰρηνοποιός désigne l’artisan de paix : agent actif de réconciliation.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Arrière-plan : shalom = plénitude, justice, relations restaurées. La pensée sémitique comprend que la paix n’est pas seulement absence de guerre, mais ordre juste et bénédiction. Les prophètes dénoncent les “paix, paix” illusoires sans justice. Ainsi, εἰρηνοποιός résonne avec une paix vraie : réconciliation fondée sur la vérité et la justice. Dans le NT, le Messie apporte la paix par l’alliance nouvelle.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, la paix est souvent comprise comme tranquillité personnelle. εἰρηνοποιός recadre : la paix est relationnelle et coûte : pardonner, dialoguer, réparer. Clarification : être artisan de paix n’est pas éviter toute tension, mais chercher la réconciliation sans renier la vérité. En prédication exégétique, le mot aide à parler de mission : les disciples portent la paix de Christ dans les relations. Il corrige un contresens moderne : confondre paix et passivité.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mt 5,9, εἰρηνοποιός désigne ceux qui travaillent concrètement à la paix selon Dieu : réconciliation, vérité, justice, et non simple absence de tension.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à une personnalité “douce”. La béatitude vise une action (réconcilier) qui peut demander courage et vérité.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

fauteur de troubles; semeur de division

Synonymes / proches (FR)

artisan de paix; médiateur de paix; pacificateur

À ne pas confondre avec…

Tolérance passive : ici, il s’agit de faire la paix (réconciliation), pas de laisser passer l’injustice.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

artisan de paix

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1518

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

eirēnopoios

Vérifiable
Champs sémantiques
JusticeAllianceRoyaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le mot ne décrit pas une personnalité ‘pacifique’, mais une action : faire la paix. L’indice est le contexte (Mt 5,9 : béatitude). Ne pas confondre avec ‘éviter le conflit’ : le texte vise une paix juste, alignée avec le Royaume.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 5,9 — nuance : action de faire la paix menant à une identité (‘fils de Dieu’) ; indice : béatitude et récompense.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre relationnel et communautaire : réconcilier, apaiser, réparer des fractures. Dans le Sermon sur la montagne, s’inscrit dans la justice du Royaume (réconciliation, pardon, vérité).

⚙︎ Péricopes (miroir technique)