🌙

avant le jour — ἔννυχον — ennychon

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Avant le jour; dans la nuit (tard).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Adverbe temporel : ἔννυχον situe une action dans une fenêtre précise (“avant le jour”, encore dans la nuit). Il sert de repère narratif pour montrer l’urgence/la discipline (agir très tôt) et articule la chronologie de la scène.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique structure la nuit en “veilles”. Chercher Dieu avant le jour (Ps 63) est signe de priorité et de dépendance. Dans Marc, les notations nocturnes (prière, veille, vigilance) rappellent l’appel à veiller : la nuit est un temps de décision et d’épreuve, pas seulement un décor.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le détail temporel sert à sentir le coût : agir/prier “avant le jour” signifie intention et urgence. Dans Marc 13, cela nourrit l’appel à la vigilance; dans Marc 1, cela montre la discipline de Jésus.

Courte description — (aide remplissage)

Dans le contexte du passage de Marc, le mot désigne un moment précis de la nuit, juste avant l’aube, où l’action se déroule encore dans l’obscurité. Cela indique « avant le jour », soulignant l’urgence ou la solitude du protagoniste.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Indique un moment nocturne/avant le jour, précisé par le passage de Marc concerné.

Pièges lexicaux

Traduire “matin” alors que le terme peut indiquer encore la nuit.

Usage biblique (mini)

Marque un moment nocturne ou pré-aube dans les récits.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

de nuit; avant l’aube

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Adverbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

avant le jour

Versets clés (liste)

Mc 1,35 (idée : très tôt); Mc 13,35 (veilles)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1773

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

ennychon

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Situer précisément : “très tôt” vs “dans la nuit”. Règle : regarder les marqueurs temporels voisins (aube, coq, etc.).

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Souligne l’effort/urgence quand une action est faite avant le jour.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre temporel/narratif : moment de la nuit ou juste avant l’aube. Sert à donner rythme et urgence au récit (veille, prière, déplacement).