📈

avantage — ὄφελος — ophelos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

avantage; profit; bénéfice

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Mot de question rhétorique : “quel profit ?” Il force un raisonnement de cohérence (si X est vrai, alors Y doit suivre; sinon, aucun avantage).

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Arrière-plan sagesse : “à quoi sert… ?” mesure par le fruit. La foi biblique est concrète : elle se voit. Le “profit” visé est souvent moral/spirituel (fruit), pas seulement matériel.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aide à débusquer la foi théorique : si rien ne change, quel bénéfice réel ? Question pour évaluer le fruit et l’authenticité.

Courte description — (aide remplissage)

Avantage / profit : “à quoi cela sert-il ?” (utile ou bénéfice réel). (Jc 2,14)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Jc 2,14, Jacques confronte l’illusion : une foi déclarée mais inactive n’apporte aucun “avantage” salvateur; la foi vivante se manifeste par l’obéissance.

Pièges lexicaux

Le mot sert à pousser à la cohérence : si une doctrine est vraie (résurrection), elle change la vie; si une foi est vraie, elle agit. Ne pas l’aplatir en “intérêt personnel” seulement.

Usage biblique (mini)

3 occurrences : 1 Co 15,32 (quel avantage sans résurrection). Jc 2,14.16 (foi sans œuvres : à quoi sert-elle?).

Antonymes / contrastes (FR)

inutilité; vanité; perte

Synonymes / proches (FR)

avantage; profit; bénéfice; utilité

À ne pas confondre avec…

kerdos (gain) : gain/avantage; sumphero (être utile) : verbe.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

avantage

Versets clés (liste)

Jc 2,14; Jc 2,16; 1 Co 15,32

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3786

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

vient de ophello (selon lueur)

Prononciation — (aide remplissage)

of’-el-os

Translit. — NOYAU

ophelos

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes