🔎

Bethesda — Βηθεσδά — Bēthesda

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Bethesda : nom d’un réservoir/piscine à Jérusalem (près de la porte des Brebis).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le nom propre fonctionne comme ancrage narratif : Jean précise se déroule la scène (Jn 5,2) avant de décrire la multitude de malades et l’action de Jésus. La structure est : localisation → description de la foule → initiative de Jésus. Le lieu n’est pas décoratif : il introduit l’enjeu (maladie, attente, guérison).

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’eau et les bassins évoquent purification, attente et guérison dans l’imaginaire biblique (lavages, rites, besoin de restauration). Le récit place des personnes faibles près de l’eau : image très “AT” de dépendance et d’espérance. Jean montre que la restauration vient ultimement de la parole de Jésus, pas d’un mécanisme rituel.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Risque moderne : transformer Bethesda en “lieu magique” ou, à l’inverse, réduire à une note géographique. Le passage utilise le lieu pour montrer l’état humain (impuissance) et l’initiative de Jésus. Clarification : la localisation sert à rendre la guérison vérifiable et à situer le signe dans Jérusalem (contexte de débats).

Courte description — (aide remplissage)

Nom propre : piscine/réservoir de Bethesda à Jérusalem.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Lieu nommé de Jérusalem (piscine/réservoir) où se trouve une multitude de malades dans Jn 5.

Pièges lexicaux

Ne pas trancher les variantes manuscrites (Bethesda/Bethzatha) sans nécessité : rester sur l’identification du lieu dans le récit.

Usage biblique (mini)

Nom propre de lieu, attaché au récit de la guérison de l’infirme (Jn 5).

Antonymes / contrastes (FR)

(aucun direct)

Synonymes / proches (FR)

Bethesda

À ne pas confondre avec…

Les variantes textuelles “Bethzatha” : la fiche garde “Bethesda” comme forme usuelle.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom propre
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

Bethesda

Versets clés (liste)

Jn 5,2

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0964

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

bé-thès-da (approx.)

Translit. — NOYAU

Bēthesda

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Royaume
Catégorie — nom propre
Lieu
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Règle : c’est un nom propre de lieu dans le récit (Jn 5,2). Le sens attendu est l’identification du site (piscine/réservoir), pas une définition théologique; ne pas trancher les débats de variantes manuscrites si le passage n’en dépend pas.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Jn 5,2 : repère géographique précis dans Jérusalem (piscine) lié au récit de guérison. - Le mot sert à situer l’action, pas à donner une notion abstraite.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre narratif + géographie de Jérusalem : un lieu précis près du Temple où se rassemblent des malades. Le mot sert de repère spatial dans le récit.