bords — פֶּה — pê

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

bouche; ouverture; bord (selon contexte)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’hébreu utilise souvent “bouche” pour l’ouverture d’un objet : la “bouche” d’un sac, d’un vêtement. Ici, le psaume souligne une bénédiction qui ne reste pas au sommet : elle atteint l’extrémité du vêtement sacerdotal. L’image dit : l’onction est abondante, elle couvre tout. Cela sert la théologie du psaume : l’unité fraternelle est une bénédiction complète, pas partielle. Le détail concret renforce l’idée de diffusion et de plénitude.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Ici, “bouche” est une image pour “bord/ouverture”. Le mot sert à montrer que l’huile descend jusqu’au bout : bénédiction totale. On garde donc : bords/ourlet.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ps 133,2, le mot désigne les “bords” (litt. ‘bouche’) du vêtement : l’huile descend jusqu’à l’extrémité, montrant une bénédiction complète qui couvre tout.

Pièges lexicaux

Ne pas traduire littéralement “bouche” sans préciser l’usage “bord”.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

bords

Versets clés (liste)

Ps 133,2

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H6310

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

peh (pé)

Translit. — NOYAU

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le mot signifie d’abord “bouche”. Ici, l’indice est le syntagme “bouche/bord du vêtement” : usage métaphorique courant pour l’ouverture/l’ourlet. Donc on ne parle pas d’une bouche humaine; c’est un bord/extrémité. Sens retenu : bord/ourlet/ouverture du vêtement.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre matériel : vêtement, ourlet, ouverture. Sert à accentuer l’ampleur de la descente de l’huile.