🔤

celui-là — ἐκεῖνος — ekeinos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Celui-là

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Désigne un référent plus éloigné dans le discours ou en contraste.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

(N/A)

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Les contrastes « celui-ci / celui-là » aident à discerner les deux voies : vérité vs mensonge, lumière vs ténèbres.

Courte description — (aide remplissage)

Pronom démonstratif : « celui-là / ce… là » ; souvent pour contraster ou renvoyer à un référent moins immédiat.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Celui-là : pronom démonstratif de renvoi/contraste.

Pièges lexicaux

Perdre le référent ; ignorer le contraste.

Usage biblique (mini)

Contrastes ; renvois ; explications.

Antonymes / contrastes (FR)

celui-ci (houtos)

Synonymes / proches (FR)

celui-là, ce… là

À ne pas confondre avec…

autos (il/lui-même) : pronom différent

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Préposition/Particule
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

celui-là

Versets clés (liste)

Jn 1.8; 1 Jn 2.6; Jn 7.11

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1565

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

(pronom)

Prononciation — (aide remplissage)

é-KÉï-noss

Translit. — NOYAU

ekeinos

Vérifiable