champ — שָׂדֶה — sadeh

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Champ : espace ouvert cultivé où, dans le récit biblique, se manifeste la fertilité promise par Dieu et la dépendance du peuple à l’alliance.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Le champ est lieu de travail, de provision, de justice sociale (glanage), et parfois de conflit/héritage (achat d’un champ). Il peut aussi devenir image du monde à moissonner.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Espace agricole concret. Selon contexte : subsistance, propriété, ou métaphore (moisson, Royaume).

Courte description — (aide remplissage)

Dans le texte biblique, « champ » désigne un espace ouvert cultivé où se manifeste la fertilité promise par Dieu et la dépendance du peuple à l’alliance. Il sert de cadre symbolique de bénédiction et de responsabilité.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

champ

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H7704

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

saw-deh’

Translit. — NOYAU

sadeh

Vérifiable