🔎

cheveu — θρίξ — thrix

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Cheveu, poil, élément de la chevelure.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot θρίξ désigne un cheveu, un poil, ou une réalité très fine appartenant au corps. Sa logique grecque est concrète : il nomme un élément minuscule, visible mais fragile, qui peut pourtant recevoir une valeur descriptive forte dans une scène. Pour l’expliquer correctement, il faut demander de quels cheveux il s’agit, à qui ils appartiennent, quelle couleur ou quelle apparence le texte souligne, et pourquoi ce détail est mentionné. θρίξ peut désigner les cheveux ordinaires, mais aussi devenir un élément de description visionnaire ou symbolique. Le mot ne doit pas être surinterprété automatiquement ; il faut d’abord respecter sa précision corporelle. Sa nuance centrale est celle d’un détail capillaire qui rend une apparence visible et reconnaissable. Le co-texte précise si l’accent tombe sur âge, gloire, faiblesse, dénombrement, protection ou image de jugement. θρίξ invite donc à lire les petits détails comme partie du portrait. Un cheveu peut sembler insignifiant, mais dans le langage biblique, même ce qui est minuscule peut servir à montrer la précision du regard de Dieu ou la force d’une image.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique, les cheveux peuvent évoquer la force, la faiblesse, la consécration, le deuil, la vieillesse, la gloire ou la protection. L’Ancien Testament connaît les cheveux du naziréen, les têtes rasées dans le deuil, la blancheur comme image d’âge ou de majesté, et les détails corporels qui rendent une personne reconnaissable. Cette sensibilité éclaire θρίξ. Le cheveu n’est pas seulement un élément esthétique ; il peut devenir un signe visible de condition, de vocation ou de fragilité. Pour un lecteur moderne, les cheveux sont souvent liés au style, à l’identité personnelle ou à l’apparence sociale. La pensée biblique peut leur donner une portée plus large : ils sont un détail du corps que Dieu voit et que le texte peut utiliser pour caractériser une scène. θρίξ invite donc à discerner la fonction du détail. Est-il descriptif, symbolique, protecteur, lié à la consécration ou à une vision ? Le mot rappelle que Dieu connaît même ce qui paraît minime. Le corps, dans ses détails, appartient à la création et peut devenir porteur de sens lorsqu’il est intégré au récit biblique.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur moderne peut passer rapidement sur θρίξ, comme sur un détail physique sans importance. Le mot signifie bien cheveu ou poil, mais sa présence dans un texte peut avoir une fonction précise. La clarification principale est de demander pourquoi le détail capillaire est mentionné. Décrit-il une apparence ? une couleur ? une condition ? une protection divine ? une scène visionnaire ? Dans une culture où l’apparence est souvent associée à l’image de soi, θρίξ invite à une lecture plus sobre. Le texte biblique ne parle pas des cheveux pour nourrir la vanité, mais pour rendre une scène visible ou pour montrer la précision du regard de Dieu. Il faut éviter de transformer chaque cheveu en symbole caché, mais aussi éviter d’ignorer les détails descriptifs. Sa nuance centrale est un élément corporel petit mais observable. Le mot aide à comprendre que la Bible peut communiquer par des détails concrets : texture, couleur, quantité, fragilité. Même ce qui semble minime peut contribuer au sens lorsqu’il est placé dans le co-texte.

Courte description — (aide remplissage)

Le terme désigne les cheveux, utilisés dans les descriptions visionnaires pour créer une image frappante.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Le cheveu sert de détail visuel dans une scène apocalyptique où l’apparence communique une réalité spirituelle.

Pièges lexicaux

Ne pas surinterpréter le mot isolé ; lire avec toute la description visionnaire.

Usage biblique (mini)

Désigne cheveux ou poils, souvent dans des descriptions physiques ou symboliques.

Antonymes / contrastes (FR)

absence de cheveux, nudité de la tête

Synonymes / proches (FR)

cheveu, poil, chevelure

À ne pas confondre avec…

Couronne, voile, vêtement ou autre signe d’autorité.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

cheveu

Versets clés (liste)

Ap 6,12–17

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5155

Prononciation — (aide remplissage)

treis

Translit. — NOYAU

thrix

Vérifiable
Champs sémantiques
JugementNarratif
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : nombre servant à structurer la mesure annoncée. Option B : simple quantité sans portée. Dans Ap 6, la mention des mesures de nourriture et des prix donne au nombre une fonction de précision dans une scène de pénurie. Le sens doit rester attaché à l’économie du jugement révélé.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Ap 6,12–17 — Option A : cheveux comme élément descriptif de blancheur ou d’apparence ; Option B : détail capillaire anodin. Le contexte visuel du sixième sceau et des images célestes fait préférer l’Option A. La nuance maintient le mot comme détail corporel servant la puissance du portrait et de la vision.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Domaine corporel et apocalyptique. Les détails du corps servent à composer une image porteuse de sens.

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune