éclatant — λαμπρός — lampros

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

éclatant; brillant; splendide

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

λαμπρός signifie brillant, éclatant, lumineux, magnifique. L’adjectif décrit ce qui rayonne : lumière visible, beauté, éclat. Logiquement, λαμπρός peut qualifier un vêtement, une apparence, un être céleste, ou une gloire. Dans le NT, l’éclat peut signaler une manifestation divine (lumière, gloire) ou une richesse ostentatoire (vêtements brillants) selon le contexte. Ainsi, λαμπρός met en relief l’ambivalence de l’éclat : il peut être signe de gloire ou d’apparence. En somme, λαμπρός désigne l’éclat/luminosité : beauté qui rayonne, mais appel à discerner si l’éclat vient de Dieu ou s’il n’est qu’apparence.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’AT utilise la lumière et la gloire : la face de Dieu brille, la gloire illumine. La pensée sémitique comprend que la lumière peut être signe de présence divine. Mais elle sait aussi que l’apparence peut tromper : richesse et ornements ne garantissent pas la justice. Ainsi, λαμπρός résonne avec cette tension : éclat de la gloire vs éclat des idoles. Dans le NT, l’éclat angélique ou la lumière de la révélation s’oppose à la vanité des apparences humaines.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, l’éclat est souvent marketing, image. λαμπρός aide à discerner : l’éclat peut être beauté vraie (gloire de Dieu) ou simple ostentation. Clarification : le NT valorise la lumière qui vient de Dieu et met en garde contre le paraître. En prédication exégétique, ce mot permet de parler de la “lumière” comme vérité : ce qui éclaire réellement. Il corrige un contresens moderne : confondre visibilité et valeur. La lumière de Dieu transforme; l’éclat du monde peut tromper.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans le passage, λαμπρός qualifie quelque chose d’éclatant/brillant (souvent des vêtements). Le co-texte précise si c’est splendeur liée à une manifestation (angélique) ou somptuosité (richesse).

Pièges lexicaux

Le contexte tranche entre splendeur (vision/ange) et ostentation (statut social).

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

terne; usé; pauvre (selon contexte)

Synonymes / proches (FR)

brillant; éclatant; splendide; somptueux (selon contexte)

À ne pas confondre avec…

δόξα (gloire) : registre théologique; λαμπρός décrit l’éclat visible.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

éclatant

Versets clés (liste)

Ac 10,30; Jc 2,2

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2986

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

lampros

Vérifiable
Champs sémantiques
RoyaumeGrâce
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Adjectif descriptif : brillant, éclatant (lumière, vêtement). L’indice est l’objet qualifié (vêtement, apparence). Ne pas automatiquement en faire ‘gloire céleste’ : parfois c’est richesse (vêtements somptueux) ou manifestation angélique selon contexte.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Ac 10,30 — ‘vêtements éclatants’ : apparition (messager); indice : vision. - Jc 2,2 — ‘habit éclatant’ : richesse/statut; indice : assemblée + pauvre vs riche.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre visuel : éclat, splendeur, brillance. Utilisé pour décrire des vêtements, une apparence, ou une scène marquante.