🤰

concevoir / devenir enceinte — הָרָה — harah

Sens (principal)

concevoir, devenir enceinte (littéral; parfois figuré : “concevoir” un projet)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le récit utilise la conception comme pivot narratif : stérilité → conception → accomplissement. L’action de concevoir marque le début visible d’une promesse qui entre dans l’histoire.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La conception est sous la souveraineté de Dieu : ouvrir/fermer le sein, donner une postérité. Elle devient signe de bénédiction, de promesse et de continuité d’alliance.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le mot ne porte pas seul une doctrine : il décrit un fait (conception). La théologie vient du récit (promesse, miracle, lignée), pas du lexique isolé.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe : concevoir / devenir enceinte (sens littéral dominant).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Verbe concret : concevoir/être enceinte. La portée théologique vient souvent du récit (promesse, stérilité, intervention de Dieu).

Pièges lexicaux

Ne pas glisser vers un sens “mental” par défaut : c’est d’abord un verbe de grossesse; le co-texte décide du figuré.

Usage biblique (mini)

Souvent dans des récits de naissance (matriarches, interventions de Dieu) et, plus rarement, au figuré (concevoir le mal).

Antonymes / contrastes (FR)

stérile / enceinte; conception / absence de postérité

Synonymes / proches (FR)

concevoir, devenir enceinte, grossesse

À ne pas confondre avec…

D’autres verbes de “enfanter” (mettre au monde) : ici c’est l’étape de conception/gestation.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

concevoir

Versets clés (liste)

Gn 16:4 ; Gn 21:2 ; 1 S 1:20

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H2029

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

harah

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Sens principal = grossesse/conception. Ne pas le remplacer par “concevoir mentalement” sauf si le passage est figuré (rare) et explicite. Le co-texte tranche.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- (général) Harah est d’abord concret (concevoir/être enceinte). Au figuré, le texte peut parler de “concevoir” une action/iniquité : le co-texte (champ lexical de grossesse vs projet) tranche.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre corporel et familial : conception, maternité, continuité d’une lignée. Dans certains récits, touche aussi le registre de promesse (Dieu ouvre le sein).