🔥

convoitise — ἐπιθυμία — epithumia

Sens (principal)

désir; convoitise; passion (selon contexte : désir neutre ou mauvais)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le terme sert souvent à décrire une dynamique : désir → traction → action. Dans Jacques, il structure une causalité du péché : la tentation externe devient interne par l’ἐπιθυμία, puis produit le péché. Le mot est donc clé pour comprendre la ‘mécanique’ du cœur.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Le 10e commandement vise la convoitise du cœur (‘tu ne convoiteras pas’). L’arrière-plan montre que le péché commence à l’intérieur (désir de prendre), avant l’acte. La sagesse biblique appelle à maîtriser les désirs par la crainte de Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On réduit souvent le péché à des actes visibles. Le NT souligne que les désirs désordonnés sont déjà une racine. Clarification : tous les désirs ne sont pas mauvais; c’est l’orientation et la domination du désir qui deviennent péché. Le terme aide à travailler le cœur, pas seulement le comportement.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : désir / convoitise / passion. Souvent négatif quand qualifié (chair), mais peut être neutre selon contexte.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Selon le passage, ἐπιθυμία désigne soit un désir (aspiration), soit une convoitise/passion désordonnée. Le co-texte précise si le terme est moralement qualifié (chair, monde) ou simplement descriptif.

Pièges lexicaux

Distinguer désir neutre (aspiration) et convoitise désordonnée (chair/monde) selon les qualificatifs du passage.

Usage biblique (mini)

Souvent utilisé pour des désirs qualifiés négativement (convoitise/passion désordonnée), notamment dans les exhortations. Peut aussi rester descriptif (désir) si le contexte ne le condamne pas explicitement.

Antonymes / contrastes (FR)

contentement; maîtrise de soi; sobriété

Synonymes / proches (FR)

désir; convoitise; passion (selon contexte)

À ne pas confondre avec…

ἐπιπόθησις (désir ardent) : autre nuance; ἐπιθυμία est souvent “convoitise” dans les exhortations.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Péché / repentance
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

convoitise

Versets clés (liste)

Rm 7,7–8; Jc 1,14–15; 1 Jn 2,16

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1939

Lemme / racine (optionnel)

ἐπιθυμία

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

epithumia

Vérifiable
Champs sémantiques
PéchéJusticeFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : désir neutre/bon (ex. ‘j’ai désiré’ manger la Pâque : Lc 22,15, verbe cognat). Option B : convoitise/passion désordonnée (souvent dans les listes de vices). L’indice est l’objet du désir (Dieu/bon vs chair/appropriation) et le cadre (exhortation morale). Ne pas traduire ‘convoitise’ si le texte parle d’un désir légitime; mais ne pas neutraliser si le passage dénonce une passion pécheresse.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Jc 1,14–15 — nuance : désir qui séduit puis enfante le péché; indice : chaîne ‘désir → péché → mort’. - 1 Jn 2,16 — nuance : ‘convoitise de la chair / des yeux’ (désir mondain).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre du cœur et des motivations : attraction intérieure qui peut orienter vers le bien ou vers le péché. Dans le NT, le mot est souvent associé aux passions de la chair, au désir de posséder, et à l’idolâtrie du plaisir/du pouvoir.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩1 Tm 6,1–10 — Piété et contentement; faux enseignants; racine de l’amour de l’argent🧩Jn 8,39–47 — Enfants d’Abraham ou du diable ?🧩Rm 1,18–32 — Colère de Dieu : impiété et idolâtrie🧩Rm 7,7–13 — La loi révèle le péché (sans être péché)🧩Ga 5,16–26 — Marcher par l’Esprit : œuvres de la chair vs fruit🧩Ph 1,19–26 — Vivre c’est le Messie : désir de partir et de demeurer🧩Col 3,5–11 — Faire mourir la chair : dépouiller l’homme ancien🧩1 Th 2,17–20 — Désir de revoir : Satan a empêché, espérance et couronne🧩1 Th 4,1–8 — Sanctification : plaire à Dieu, fuir l’impureté🧩2 Tm 3,6–9 — Séducteurs : captiver les faibles, vérité résistée🧩2 Tm 2,20–26 — Vase d’honneur : se purifier, fuir les passions, douceur🧩2 Tm 4,1–13 — Prêcher la Parole et finir la course : couronne, fidélité, dernières demandes🧩Jc 1,12–18 — Tentations : ne pas accuser Dieu, recevoir la couronne de vie🧩1 Pi 1,10–16 — Salut annoncé et sainteté : espérance, obéissance, être saints🧩1 Pi 4,1–6 — Armer la pensée : souffrance, rupture avec le péché🧩2 Pi 2,17–22 — Liberté mensongère et rechute : esclavage de la corruption🧩2 Pi 2,10b–13a — Audace impure : mépriser l’autorité, arrogance et blasphème🧩2 Pi 3,1–7 — Se souvenir : prophètes et apôtres, moqueurs des derniers jours🧩1 Jn 2,12–17 — Assurance et renoncement : enfants, pères, jeunes, monde