🇬🇷

courir — τρέχω — trechō

Sens (principal)

Courir désigne le mouvement pressé vers Jésus, exprimant une foi enthousiaste et une confiance dynamique.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

τρέχω signifie courir : se déplacer rapidement, s’élancer. Le verbe décrit une action dynamique : hâte, effort, direction. Logiquement, τρέχω met en relief la poursuite : on court vers un but (arriver), ou on court dans une course (discipline). Dans le NT, il sert à décrire des scènes de hâte (courir au tombeau) et devient aussi une métaphore de la vie chrétienne : courir la course, persévérer. Ainsi, τρέχω relie mouvement physique et orientation du cœur : vers quoi court-on ? En somme, τρέχω désigne courir : hâte et effort, image d’une vie orientée.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible utilise des images de chemin, marche, course : courir vers Dieu, poursuivre la justice. La pensée sémitique comprend la vie comme trajectoire : on se hâte ou on s’égare. Les psaumes parlent de courir dans la voie des commandements. Ainsi, τρέχω résonne avec cette spiritualité : mettre de l’ardeur dans la recherche de Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, courir est sport ou stress. τρέχω, dans le NT, peut exprimer une hâte d’amour (courir vers une bonne nouvelle) ou l’endurance dans l’épreuve (courir la course). Clarification : la vie chrétienne n’est pas une course de performance pour mériter, mais une persévérance vers un but reçu. En prédication exégétique, τρέχω aide à parler de zèle et d’endurance : garder la direction, ne pas se disperser. Le mot corrige un contresens moderne : confondre vitesse et fidélité; la Bible valorise surtout la persévérance vers Christ.

Courte description — (aide remplissage)

Courir décrit ici le mouvement pressé vers Jésus, reflétant une foi enthousiaste et une confiance dynamique.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

courir

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4358

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

trechō

Vérifiable