⛏️

creuser — ὀρύσσω — oryssō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Creuser : rechercher profondément une vérité ou un trésor spirituel, l’action qui fait surgir la lumière cachée.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ὀρύσσω signifie creuser, excaver, ouvrir un trou dans le sol. Le verbe est concret : il décrit l’action de pénétrer en profondeur (creuser une fosse, un puits, une fondation). Logiquement, ὀρύσσω implique effort, temps, et intention : on creuse pour trouver, pour préparer, pour construire. Dans les paraboles, creuser met en contraste la surface et la profondeur : celui qui creuse profondément prépare une base solide; celui qui ne creuse pas reste superficiel. Le mot sert donc à exprimer une démarche de fond : aller sous la surface pour établir quelque chose qui tient. En somme, ὀρύσσω désigne l’acte de creuser : travail qui va en profondeur pour préparer, trouver ou fonder, et qui devient une image puissante de sérieux spirituel selon le co-texte.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible connaît le creusement de puits, signe de survie, de bénédiction et parfois de conflit (Isaac et les puits). Creuser, dans la pensée sémitique, c’est chercher l’eau, donc la vie, et préparer un lieu où l’on peut demeurer. Creuser des fondations évoque aussi la sagesse : bâtir sur le roc. Les images de “fosses” peuvent aussi évoquer piège et jugement. Ainsi, ὀρύσσω résonne avec une spiritualité de profondeur : chercher la source, préparer la stabilité, et ne pas vivre à la surface. Dans le NT, le motif de “creuser profondément” rejoint la sagesse d’Israël : celui qui écoute et met en pratique établit sa maison. La pensée sémitique aide donc à voir le creusement comme un acte de sagesse et de persévérance, orienté vers la vie et la stabilité.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, on parle de “creuser” au sens figuré (“approfondir”). ὀρύσσω est ce geste concret qui devient une métaphore : prendre du temps pour aller en profondeur afin d’avoir une base solide. Clarification : dans les paraboles, la différence n’est pas entre intellectuels et simples, mais entre superficiel et profond : celui qui creuse prépare une résistance à la tempête. En prédication exégétique, ὀρύσσω permet de parler d’une foi non superficielle : creuser dans la parole, construire des fondations par l’obéissance. Le mot met donc en avant l’effort patient de la profondeur : la solidité se prépare avant la crise.

Courte description — (aide remplissage)

Dans ce texte, « creuser » désigne la recherche profonde d’une vérité ou d’un trésor spirituel, l’action qui fait surgir la lumière cachée.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

creuser

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3025

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

oryssō

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Sens concret d’abord (creuser). Le co-texte tranche : creuser un trou (parabole), fouiller/forer. Éviter de spiritualiser si le récit est matériel.