🙏

croire / être ferme — אָמַן — ’aman

Sens (principal)

être ferme, croire, se confier (d’où “amen”)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

La logique est celle de l’appui : une promesse est donnée → on s’y confie → cela oriente les actes. Le mot relie stabilité intérieure et choix concrets.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Image d’être “ferme” : ce qui tient, ce qui ne s’écroule pas. Croire, c’est s’appuyer sur la fidélité de Dieu (alliance), comme sur un roc.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

La foi biblique est plus qu’un assentiment : c’est une confiance stable. Clarifier : le texte vise souvent la fidélité et l’appui, pas une simple conviction abstraite.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe : être ferme/fiable → croire/se confier (racine de “amen”).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Racine de solidité/fiabilité : être ferme/soutenir → se confier/être fidèle. Le co-texte précise : foi en Dieu, fidélité, ou stabilité.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à une opinion : c’est une confiance appuyée (stabilité/fiabilité).

Usage biblique (mini)

Dieu est “fidèle/ferme”; l’homme “croit” en s’appuyant sur Dieu. Donne aussi “amen” (accord, certitude).

Antonymes / contrastes (FR)

douter, chanceler, être infidèle

Synonymes / proches (FR)

croire, se confier, être fidèle, être ferme

À ne pas confondre avec…

Usage liturgique “amen” : même racine, mais fonction différente (réponse).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

croire

Versets clés (liste)

Gn 15:6 ; Es 7:9 ; Ha 2:4 (selon usage)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H0539

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

‘aman

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
FoiAlliance
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- (général) ’Aman peut exprimer (A) croire/se confier, (B) être ferme/stable, (C) être fidèle/fiable. Le co-texte (promesse, marche, fidélité) tranche.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre relationnel et d’alliance : confiance, fidélité, stabilité. Active l’idée de s’appuyer sur quelqu’un de fiable (Dieu) plutôt que sur soi.