descend — יָרַד — yāraḏ

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

descendre; s’abaisser

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’imaginaire biblique, ce qui vient “d’en haut” est souvent bénédiction : pluie, rosée, onction. Le verbe “descendre” rend visible cette provenance et cette diffusion. L’unité fraternelle est décrite comme quelque chose qui descend et couvre, non comme une construction purement humaine. L’huile descend sur Aaron, signe de consécration; la rosée descend sur Sion, signe de vie. Le même mouvement relie culte et nature : Dieu bénit en faisant descendre. Le psaume suggère ainsi une unité “reçue”.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Ici, “descendre” n’est pas un concept abstrait : c’est le verbe clé des deux comparaisons. Il sert à montrer une bénédiction qui se répand d’en haut. On garde donc le sens concret, avec la nuance : bénédiction donnée, pas fabriquée.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ps 133,2–3, le verbe “descendre” structure les deux images : l’huile descend de la tête vers le vêtement, et la rosée descend sur les montagnes. Il exprime une bénédiction qui vient d’en haut et se répand.

Pièges lexicaux

Ne pas imposer une lecture morale (“descendre” = s’humilier) si ce n’est pas l’axe du passage.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

descend

Versets clés (liste)

Ps 133,2–3

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H3381

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

yārad (ya-rad)

Translit. — NOYAU

yāraḏ

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le sens de base est spatial : descendre. Ici, l’indice est le double usage imagé (huile/rosée) : on garde le concret, tout en notant la valeur théologique implicite (bénédiction d’en haut). On évite de le moraliser en “humilité” si le texte parle surtout de mouvement de bénédiction. Sens retenu : descendre/se répandre vers le bas. Le texte contrôle : images de flux et de fraîcheur.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre imagé (nature + culte) : mouvement de liquide (huile, rosée) qui coule/descend. Sert à décrire une bénédiction qui se diffuse.