🇬🇷

discernement — διάκρισις — diakrisis

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Discernement / distinction / jugement (notamment discernement des esprits).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans 1 Co 12, διάκρισις désigne l’acte de distinguer, de séparer et de juger correctement. Paul l’associe aux esprits, ce qui précise fortement le sens : il ne s’agit pas d’un simple esprit critique, mais d’un discernement appliqué à ce qui se présente comme spirituel. La logique du mot repose sur une séparation nécessaire. Dans une assemblée où plusieurs dons se manifestent, tout ne peut pas être reçu indistinctement comme venant de Dieu. Le discernement sert donc de garde-fou dans la diversité. Il reconnaît que l’Esprit agit réellement, mais que l’Église doit aussi éprouver ce qu’elle entend et voit. Le mot ne détruit pas les dons; il protège leur usage. Dans la structure de 1 Co 12, διάκρισις équilibre l’ouverture à l’action de l’Esprit et la nécessité d’un jugement fidèle. Il empêche deux excès : accepter tout sans examen ou rejeter toute manifestation par peur. La distinction devient une fonction d’édification, parce qu’elle aide le corps à rester attaché à la vérité, à l’ordre et au bien commun.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière-plan biblique, discerner appartient à la sagesse que Dieu donne à son peuple. L’Ancien Testament relie souvent la sagesse au cœur capable de distinguer le bien du mal, la voie droite de la voie trompeuse, le vrai prophète du faux. Cette distinction n’est pas seulement intellectuelle : elle engage la fidélité à Dieu et la protection de l’alliance. Les prophètes dénoncent un peuple qui ne sait plus reconnaître la voix de Dieu, parce que l’idolâtrie brouille la perception spirituelle. Ce cadre éclaire διάκρισις dans 1 Co 12. L’Église reçoit des dons, mais elle doit rester capable de distinguer ce qui édifie réellement de ce qui peut troubler ou séduire. Dans la pensée biblique, Dieu ne demande pas une crédulité religieuse; il forme un peuple qui écoute, éprouve et marche dans la vérité. Le discernement des esprits rejoint donc la vigilance prophétique : reconnaître l’origine, la direction et le fruit d’une parole ou d’une manifestation. Il sert la sainteté du peuple et la fidélité à Dieu, sans transformer la communauté en tribunal permanent.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, le mot “discernement” est souvent compris comme une intuition personnelle : “je le sens” ou “je ne le sens pas”. Une autre lecture moderne le transforme en suspicion permanente, comme si discerner signifiait d’abord chercher l’erreur chez les autres. Dans 1 Co 12, διάκρισις corrige ces deux dérives. Le discernement n’est ni une impression privée ni un esprit de critique; il est une capacité de distinction donnée pour l’édification de l’assemblée. Le contexte des dons spirituels montre qu’il faut prendre au sérieux l’action de l’Esprit, tout en éprouvant ce qui se présente comme spirituel. Clarification : discerner ne consiste pas à refroidir la vie spirituelle, mais à la garder dans la vérité. La pensée occidentale aime parfois opposer spontanéité et jugement, comme si tout examen détruisait l’authenticité. Paul montre au contraire que l’Esprit peut donner aussi la capacité d’examiner. Le discernement protège le corps contre la confusion, l’illusion ou les abus, et il permet de recevoir ce qui vient réellement de Dieu avec plus de clarté et de paix.

Courte description — (aide remplissage)

Compétence essentielle dans la vie d’Église: discerner, juger sainement, éviter les disputes stériles.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

1 Co 12.10: discernement des esprits; Rm 14.1: ne pas «discuter» sur les opinions; Hé 5.14: discerner le bien et le mal.

Pièges lexicaux

Discernement ≠ esprit de critique: il vise l’édification et la vérité.

Usage biblique (mini)

Sans discernement, l’Église se divise; avec discernement, elle garde la vérité et la paix.

Antonymes / contrastes (FR)

confusion; naïveté; partialité

Synonymes / proches (FR)

discernement; jugement; clairvoyance spirituelle

À ne pas confondre avec…

διακρίνω (diakrino, 1252) = discerner/juger (verbe); διάκρισις = faculté/acte.

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

discernement

Versets clés (liste)

1 Corinthiens 12.10; Hébreux 5.14; Romains 14.1

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1253

Lemme / racine (optionnel)

διακρίνω (1252)

Prononciation — (aide remplissage)

dee-ak'-ree-sis

Translit. — NOYAU

diakrisis

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Dans 1 Co 12,10, le discernement est lié aux esprits : le co-texte ne parle donc pas d’un simple bon sens général, mais d’une capacité à distinguer ce qui se présente comme spirituel. Option A : jugement critique ordinaire; Option B : discernement spirituel pour protéger l’assemblée. La liste des dons et l’expression « des esprits » favorisent l’option B.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- 1 Co 12,10 — Le discernement porte sur les esprits. Le co-texte des dons spirituels montre une fonction de distinction au service de l’assemblée, afin que ce qui se présente comme spirituel soit éprouvé et compris avec justesse.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre du jugement spirituel et communautaire. Le mot active l’univers de la distinction : éprouver, séparer, reconnaître ce qui est fidèle ou trompeur. Dans 1 Co 12, cette distinction sert l’assemblée, non une posture de suspicion personnelle.

✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune