🎁

don — δόμα — dōma

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Don.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

δόμα signifie don, cadeau, quelque chose donné. Le mot est proche de δῶρον/δωρεά mais avec sa nuance propre; il désigne le don comme objet offert. Logiquement, un don implique un donateur, un destinataire, et une intention : le don exprime la générosité et crée une relation. Dans le NT, ce terme peut apparaître dans des contextes où l’accent est sur la provenance divine : Dieu donne, et ce qu’il donne est bon. Ainsi, δόμα sert à rappeler que certaines réalités ne sont pas méritées : elles sont accordées. Le mot peut aussi être lié aux dons pour l’édification : des dons (y compris des personnes-dons) donnés à l’Église pour la construire. Dans ce cas, δόμα souligne que la communauté reçoit. En somme, δόμα désigne un don concret : un cadeau offert, expression de la générosité du donateur, souvent Dieu, et donné pour le bien du destinataire et, parfois, pour l’édification de la communauté.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible décrit Dieu comme celui qui donne : il donne la vie, la terre, la loi, la sagesse. La pensée sémitique comprend le don comme grâce : ce qui est donné révèle la bonté de Dieu. Les bénédictions sont des dons, et elles appellent reconnaissance. L’AT connaît aussi des dons du peuple à Dieu (offrandes), mais même ces dons répondent à ce que Dieu a donné. Ainsi, δόμα résonne avec un imaginaire d’abondance : Dieu comble. Le don n’est pas seulement matériel; il peut être une capacité, une sagesse, un secours. Dans le NT, cette dynamique se concentre sur le don suprême : Dieu donne le Messie et l’Esprit. Les dons dans l’Église sont donc compris comme expressions de la générosité divine pour édifier le peuple. La pensée sémitique aide donc à entendre δόμα comme signe de faveur : Dieu donne pour nourrir, guider et construire. Le don appelle aussi la fidélité : ce qui est reçu doit être utilisé selon la volonté de Dieu, non détourné vers l’orgueil.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, un don est souvent perçu comme un objet ou comme une compétence personnelle. δόμα, bibliquement, met l’accent sur le fait d’être donné : le don vient d’un donateur, souvent Dieu. Clarification : cela place le croyant dans la réception et la reconnaissance, plutôt que dans l’auto-fabrication. Le terme aide aussi à comprendre la logique des dons dans l’Église : ils ne sont pas d’abord des badges d’identité; ils sont donnés pour édifier. En prédication exégétique, δόμα permet de rappeler la générosité de Dieu : la vie chrétienne est reçue. Cela corrige un contresens moderne : s’approprier les dons comme propriété. Le NT invite à recevoir avec gratitude et à servir. Ainsi, δόμα désigne un cadeau offert par grâce, qui appelle reconnaissance et usage au service du bien commun.

Courte description — (aide remplissage)

Don accordé par Dieu; présent reçu.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Les dons de Dieu servent le corps: ils ne sont pas pour l’orgueil, mais pour la croissance et l’unité.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec les autres mots “don”: garder référence et contexte.

Usage biblique (mini)

Dons spirituels/œuvres de grâce.

Antonymes / contrastes (FR)

privation

Synonymes / proches (FR)

don; présent

À ne pas confondre avec…

δωρεά/δῶρον/δωρήμα : autres mots ‘don’ avec nuances (gratuit, offrande, etc.).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

don

Versets clés (liste)

Ep 4,8; Ep 4,11–12

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1390

Lemme / racine (optionnel)

didōmi (donner)

Prononciation — (aide remplissage)

dō-ma

Translit. — NOYAU

dōma

Vérifiable
Champs sémantiques
GrâceAlliance
Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Don comme “présent” (cadeau), distinct de salaire. - Le co-texte peut lier le don à des personnes-dons (ministères) ou à des grâces reçues.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre don/grâce : présent accordé (souvent par Dieu/Christ) pour l’édification. Dans Éphésiens 4, le don est lié à la mission et à la construction du corps.