🔤

donc — ἄρα — ara

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Donc, ainsi

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Marque une inference ; souvent dans l’argumentation.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

(N/A)

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Les « donc » du NT relient grâce et obéissance : la conclusion découle de ce que Dieu a fait.

Courte description — (aide remplissage)

Particule inférentielle : « donc / ainsi ». Marque une conclusion ou une conséquence logique.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Donc/ainsi : particule exprimant une conclusion ou une inference.

Pièges lexicaux

Isoler la conclusion de son contexte ; manquer l’argument complet.

Usage biblique (mini)

Conclusions ; transitions ; conséquences.

Antonymes / contrastes (FR)

car (gar)

Synonymes / proches (FR)

donc, ainsi

À ne pas confondre avec…

oun (donc) : proche ; ara peut être plus nuancé/transitionnel

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

donc

Versets clés (liste)

Rm 8.1; Ga 6.10; He 4.9

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0686

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

(particule)

Prononciation — (aide remplissage)

A-ra

Translit. — NOYAU

ara

Vérifiable