Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)
Donc, ainsi
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Marque une inference ; souvent dans l’argumentation.
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
(N/A)
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Les « donc » du NT relient grâce et obéissance : la conclusion découle de ce que Dieu a fait.
Courte description — (aide remplissage)
Particule inférentielle : « donc / ainsi ». Marque une conclusion ou une conséquence logique.
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Donc/ainsi : particule exprimant une conclusion ou une inference.
Pièges lexicaux
Isoler la conclusion de son contexte ; manquer l’argument complet.
Usage biblique (mini)
Conclusions ; transitions ; conséquences.
Antonymes / contrastes (FR)
car (gar)
Synonymes / proches (FR)
donc, ainsi
À ne pas confondre avec…
oun (donc) : proche ; ara peut être plus nuancé/transitionnel
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
donc
Versets clés (liste)
Rm 8.1; Ga 6.10; He 4.9
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
G0686
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)
(particule)
Prononciation — (aide remplissage)
A-ra
Translit. — NOYAU
ara
Vérifiable