👕

dépouiller / ôter — ἐκδύω — ekdyō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Ôter; retirer (un vêtement); dépouiller (ἐκδύω — ekdyō).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἐκδύω signifie enlever un vêtement, se dépouiller, ôter, et au passif/participe, être dépouillé. Le verbe décrit une action concrète : retirer ce qui couvre, ou faire retirer. Logiquement, il peut être littéral (se dévêtir) ou métaphorique : se dépouiller de l’ancien comportement, ôter l’ancienne nature. Dans le NT, ce champ lexical sert souvent à parler de la transformation : quitter l’ancien, revêtir le nouveau. Ainsi, ἐκδύω met en relief un mouvement de rupture : on enlève ce qui n’est plus approprié. En somme, ἐκδύω désigne le dépouillement : action de retirer, de laisser derrière, et image puissante d’une conversion qui ôte l’ancien pour vivre le nouveau.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible utilise l’image du vêtement pour parler d’identité : vêtements de deuil, de sac, de fête; vêtements souillés vs vêtements purs. La pensée sémitique comprend que changer de vêtement peut signifier changer de condition (humiliation → restauration). Ainsi, ἐκδύω résonne avec les images de purification et de renouvellement : Dieu ôte la souillure et revêt de justice. Dans le NT, la transformation en Christ est décrite avec ce langage : dépouiller l’ancien, revêtir le nouveau.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, “se dépouiller” peut être compris comme minimalisme. ἐκδύω, bibliquement, vise une transformation morale/spirituelle : ôter ce qui appartient à l’ancien régime (péché, mensonge, violence). Clarification : ce n’est pas se “définir soi-même” par style, mais se laisser transformer par Christ. En prédication exégétique, ἐκδύω aide à parler de rupture : la grâce pardonne, puis elle change; on enlève l’ancien habit. Le mot corrige un contresens moderne : réduire la foi à un ajout. Le NT parle aussi d’un retrait : ôter l’ancien.

Courte description — (aide remplissage)

Dans ce passage, le verbe ἐκδύω (ekdyō, G1562) exprime l’action d’enlever le revêtement afin de révéler la vérité cachée, soulignant le passage du couvert au découvert comme symbole de purification et de révélation.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec ‘détruire’ : il s’agit d’enlever/retirer. Vérifier si le passage est concret (vêtement) ou figuré.

Usage biblique (mini)

Dans les récits : dépouiller Jésus de son manteau; au figuré : se dépouiller du vieil homme (vocabulaire proche).

Antonymes / contrastes (FR)

revêtir; habiller; couvrir

Synonymes / proches (FR)

ôter; enlever; dépouiller; se dévêtir

À ne pas confondre avec…

ἀποτίθημι (déposer/ôter, plus général) et ἐνδύω (revêtir) : terme inverse (mettre un vêtement).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

dépouiller

Versets clés (liste)

Mc 15,20; Col 2,15 (proche)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1562

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

ekdyō

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
PéchéGrâce
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Souvent très concret (déshabiller). Le co-texte tranche : dépouiller un vêtement, ou au figuré “se dépouiller” d’un comportement. Ne pas imposer une lecture symbolique si le récit est physique.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Sens concret : enlever/dépouiller (souvent un vêtement). - En figuré (quand le co-texte le suggère) : se dépouiller d’une ancienne manière de vivre / retirer une ‘couverture’.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre vêtement/honte (concret) et, parfois, registre transformation (figuratif) : ôter un vêtement, dépouiller, mettre à nu. Dans les récits de la passion, décrit l’action humiliante de dépouiller Jésus; ailleurs, peut nourrir l’image de se dépouiller de l’ancien pour revêtir le nouveau.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)