🔎

ensuite — εἶτα — eita

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Ensuite; puis; après cela.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

εἶτα (“ensuite”) est un marqueur de séquence qui aide à suivre l’ordre des événements ou des étapes d’un argument. Dans Marc, il sert à rythmer la narration : il y a un enchaînement voulu, pas une juxtaposition. Logiquement, il clarifie la progression et peut mettre en évidence une répétition ou une montée en intensité.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible raconte l’action de Dieu dans le temps : étape après étape (promesse → accomplissement). Même un “ensuite” peut participer à cette lecture : Dieu conduit l’histoire. L’arrière-plan invite à lire la progression comme pédagogie (Dieu forme, avertit, accomplit).

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On ignore “ensuite”, mais il aide à lire Marc sans confusion. Clarification : suivre les enchaînements permet de comprendre la logique du récit et d’éviter de tirer des conclusions hors ordre.

Courte description — (aide remplissage)

Dans Marc, εἶτα indique l’étape suivante du récit, marquant l’enchaînement narratif.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Marc, εἶτα signifie “ensuite/puis”, marquant l’enchaînement narratif.

Pièges lexicaux

Chercher un sens théologique : ce mot structure simplement le récit.

Usage biblique (mini)

Connecteur fréquent pour enchaîner les étapes d’un récit.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

ensuite; puis; après

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

ensuite / après cela

Versets clés (liste)

Mc 4,17 (exemple de séquence); Mc 8,25 (selon occurrences)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4002

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

eita

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Repérer la séquence : marqueur d’ordre (puis) plutôt que temps long. Règle : ne pas sur-interpréter; c’est un connecteur narratif.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Souvent plus “étape suivante” que “longtemps après”.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre narration/chronologie : connecteur qui enchaîne les actions. Dans Marc, sert à dérouler les événements.