🔍

envoyer — πέμπω — pempō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Mt 11,1–6 — Jésus poursuit son ministère ; Jean en prison🧩Mt 11,25–27 — Jésus loue le Père : révélation aux petits🧩Mt 11,16–19 — Cette génération : enfants au marché🧩Mt 12,15–21 — Le serviteur choisi : Jésus se retire (accomplissement)🧩Mt 12,33–37 — L’arbre et son fruit : paroles qui révèlent le cœur🧩Mt 12,38–50 — Signe de Jonas; esprit impur qui revient; la vraie famille de JésusNo access🧩Ac 22,17–21 — Témoignage : vision au temple🧩Ac 10,17–23a — L’Esprit dit : « va sans hésiter »🧩Lc 16,19–31 — Le riche et Lazare🧩Ac 19,21–41 — Projet de Paul et émeute à Éphèse : la foule apaisée🧩Jn 6,30–35 — Je suis le pain de vie🧩Mt 2,13–23 — Fuite en Égypte, massacre, retour à Nazareth🧩Jn 1,29–34 — Voici l’Agneau de Dieu🧩Jn 4,31–38 — La nourriture de Jésus : faire la volonté du Père🧩Jn 5,24–29 — Entendre la parole et passer de la mort à la vie🧩Jn 6,36–40 — Venir à moi : donné par le Père🧩Jn 7,14–24 — L’enseignement de Jésus et le sabbat🧩Jn 7,25–31 — On cherche à l’arrêter : opinions partagées🧩Jn 7,32–39 — Tentative d’arrestation; promesse de l’eau vive (Esprit)🧩Jn 8,21–30 — « Vous mourrez dans votre péché »🧩Jn 8,12–20 — Je suis la lumière du monde🧩Jn 9,1–7 — Guérison de l’aveugle-né (1)🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Jn 13,18–30 — Annonce du traître; Judas sort dans la nuit🧩Jn 13,12–17 — Exemple de service : « faites comme moi »🧩Jn 14,22–27 — La demeure de Dieu; l’Esprit enseigne; paix🧩Jn 15,18–27 — Haine du monde; témoignage de l’Esprit🧩Jn 5,19–23 — Le Fils fait ce qu’il voit faire au Père🧩Ac 10,23b–33 — Pierre chez Corneille🧩Ac 10,1–8 — Vision de Corneille🧩Ac 15,22–29 — Lettre aux nations🧩Ac 11,27–30 — Prophétie de famine et collecte🧩Rm 8,1–4 — Aucune condamnation : la loi de l’Esprit de vie
Sens (principal)

envoyer; faire partir; dépêcher

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

πέμπω signifie « envoyer ». Le verbe décrit un acte intentionnel : quelqu’un fait partir un envoyé vers une destination, avec une mission explicite ou implicite (porter un message, demander, accomplir une action). La logique est triadique : expéditeur → envoyé → but. Pour enrichir la compréhension, il faut donc lire l’envoi comme relation et non comme simple déplacement. Celui qui envoie initie, oriente, et, souvent, mandate; celui qui est envoyé représente, même s’il ne possède pas l’autorité en lui‑même. Linguistiquement, πέμπω met en relief l’intention : un envoi déclenche une suite d’actions, et il peut aussi révéler une stratégie (parfois bienveillante, parfois manipulatrice). Le verbe ne moralise pas l’envoi; il le rend visible. Le sens profond est donc le mandat : une volonté se traduit en mouvement, et une mission se matérialise. Comprendre πέμπω aide à lire les récits bibliques avec précision : on repère qui dirige, qui obéit, et comment une parole circule. Dans le NT, ce verbe devient aussi un vocabulaire de mission : le Père envoie le Fils, le Fils envoie des témoins, et l’annonce se propage par des envois successifs. Ainsi, πέμπω structure l’idée de représentation : recevoir l’envoyé, c’est rencontrer, d’une certaine manière, celui qui l’a mandaté. Le mot rend donc la mission concrète : aller vers, porter fidèlement, et accomplir ce pour quoi l’on a été envoyé.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’univers biblique, l’idée d’« envoyer » est fortement liée à la notion de mission et d’alliance. L’Ancien Testament montre Dieu qui envoie des messagers, des prophètes, et parfois des délivreurs. Être envoyé signifie parler et agir au nom de celui qui envoie. Cela implique autorité et responsabilité. Cet arrière-plan aide à lire πέμπω quand il est utilisé pour l’envoi divin : l’envoi du Fils s’inscrit dans le dessein de Dieu et dans l’accomplissement des promesses. Mais l’Ancien Testament connaît aussi des envois humains marqués par le pouvoir et la ruse : des rois envoient des hommes pour contrôler, espionner, ou détruire. Ainsi, l’arrière-plan biblique invite à discerner : quel est l’esprit de l’envoi ? Est-ce un envoi de Dieu (pour sauver, avertir, conduire) ou un envoi des puissants (pour manipuler) ? Dans Matthieu 2, l’envoi d’Hérode résonne avec ce motif : le pouvoir résiste au dessein de Dieu, et Dieu déjoue les stratégies. La pensée biblique rappelle alors une vérité d’alliance : Dieu reste souverain sur les missions et sur les plans des hommes. Même quand des autorités « envoient » avec de mauvaises intentions, Dieu accomplit sa promesse. Ainsi, πέμπω peut être lu comme un mot de direction : il révèle une dynamique de commission et il met en scène le conflit entre intention humaine et conduite divine.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Dans une lecture moderne, « envoyer » paraît souvent neutre : on envoie un message, on envoie quelqu’un, et c’est tout. Le NT demande une lecture plus fine : l’envoi révèle presque toujours une intention et une relation d’autorité. La clarification principale est donc de demander : qui envoie, et pourquoi ? Dans Matthieu 2, l’envoi d’Hérode n’est pas un simple détail. Il fait partie de la stratégie du récit : le pouvoir veut contrôler, et Dieu déjoue. Cela évite un contresens moderne qui banaliserait la scène. Dans les passages où Dieu envoie, une autre clarification est nécessaire : l’envoi n’est pas seulement un déplacement, c’est une mission avec une parole et un mandat. Cela protège contre une vision individualiste : l’envoyé agit au nom d’un autre. Enfin, il faut éviter de moraliser trop vite (« il faut toujours être envoyé ») sans suivre le co-texte. Le texte montre aussi des envois mauvais. Le mot sert donc à discerner les intentions derrière des « missions » humaines. Lire πέμπω correctement, c’est tenir ensemble la dimension relationnelle (autorité, mandat) et la dimension narrative (un envoi déclenche une suite), afin d’enrichir le sens selon le passage, et non selon une idée générale du mot.

Courte description — (aide remplissage)

Envoyer : mandater quelqu’un/quelque chose vers un but précis. (Mt 2,8)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mt 2,8, Hérode « envoie » les mages : envoi humain, stratégique, avec intention cachée.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec apostellō (envoyer) : nuance parfois plus « mission/mandat ». Selon le contexte, pempō peut être plus général.

Usage biblique (mini)

Exprime l’action d’envoyer (humain ou divin). Souvent lié à la mission (envoyés, messagers) et à l’autorité de celui qui envoie.

Antonymes / contrastes (FR)

retenir; empêcher; rappeler

Synonymes / proches (FR)

envoyer; dépêcher; mandater

À ne pas confondre avec…

apostellō (envoyer avec mandat) ; exapostellō (envoyer dehors).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Actes 10 — Corneille : l’Évangile aux païens ; Esprit répanduActes 11 — Pierre explique ; Église d’Antioche ; Barnabas et Saul ; aide aux frèresActes 15 — Concile de Jérusalem : grâce aux païens ; séparation Paul/BarnabasActes 19 — Éphèse : Esprit, miracles, livres brûlés, émeute d’ArtémisActes 22 — Défense de Paul : témoignage de conversion ; tensions📖Jean 1 — Le Parole incarnée ; Jean-Baptiste ; premiers disciples📖Jean 4 — Samaritaine ; moisson spirituelle ; fils d’officier guéri📖Jean 5 — Guérison à Béthesda ; Jésus égal à Dieu ; témoignages📖Jean 6 — Multiplication ; marche sur la mer ; pain de vie📖Jean 7 — Fête des tabernacles : enseignement et division📖Jean 8 — Lumière du monde ; vérité ; conflit avec les chefs📖Jean 9 — Aveugle-né guéri ; enquête et foi grandissante📖Jean 12 — Onction à Béthanie ; entrée à Jérusalem ; annonce de la croix📖Jean 13 — Dernier repas : lavage des pieds ; nouveau commandement ; trahison📖Jean 14 — Consolation : chemin, vérité, vie ; promesse du Saint-Esprit📖Jean 15 — Vigne et sarments ; aimer et porter du fruit ; haine du monde📖Luc 16 — Intendant infidèle ; enseignements sur l’argent ; riche et Lazare📖Matthieu 2 — Mages, fuite en Égypte ; retour à Nazareth📖Matthieu 11 — Jean-Baptiste ; appel au repos en Jésus ; jugement des villes📖Matthieu 12 — Sabbat, guérisons ; blasphème ; vraie parenté spirituelleRomains 8 — Vie selon l’Esprit ; adoption ; assurance de l’amour de Dieu
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

envoyer

Versets clés (liste)

Mt 2,8; Lc 7,19; Jn 5,24

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3992

Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

pem’-po

Translit. — NOYAU

pempō

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : envoyer au sens neutre (faire partir) ; Option B : envoyer avec mandat (mission). Le co-texte (message à proclamer, autorité, destinataires, consignes) indique la dimension de commission. Ne pas confondre avec apostellō : pempō peut être plus général, mais la scène décide.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 10,16 — “envoyer” (G3992) : missionner avec mandat : Jésus envoie les disciples comme brebis au milieu des loups. L’indice est la métaphore + instructions. - Mt 21,36–37 — Option A (envoyer = expédier) / Option B (envoyer = initiative du maître/Dieu) : le co-texte tranche vers B : parabole des vignerons, envoi des serviteurs puis du fils.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre missionnel et relationnel : envoyer = dépêcher quelqu’un avec un but, un mandat, ou une direction. Dans Matthieu, l’envoi est lié à la mission (Jésus envoie/est envoyé), donc à une autorité qui commissionne et à une tâche concrète.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Mt 11,1–6 — Jésus poursuit son ministère ; Jean en prison🧩Mt 11,25–27 — Jésus loue le Père : révélation aux petits🧩Mt 11,16–19 — Cette génération : enfants au marché🧩Mt 12,15–21 — Le serviteur choisi : Jésus se retire (accomplissement)🧩Mt 12,33–37 — L’arbre et son fruit : paroles qui révèlent le cœur🧩Mt 12,38–50 — Signe de Jonas; esprit impur qui revient; la vraie famille de JésusNo access🧩Ac 22,17–21 — Témoignage : vision au temple🧩Ac 10,17–23a — L’Esprit dit : « va sans hésiter »🧩Lc 16,19–31 — Le riche et Lazare🧩Ac 19,21–41 — Projet de Paul et émeute à Éphèse : la foule apaisée🧩Jn 6,30–35 — Je suis le pain de vie🧩Mt 2,13–23 — Fuite en Égypte, massacre, retour à Nazareth🧩Jn 1,29–34 — Voici l’Agneau de Dieu🧩Jn 4,31–38 — La nourriture de Jésus : faire la volonté du Père🧩Jn 5,24–29 — Entendre la parole et passer de la mort à la vie🧩Jn 6,36–40 — Venir à moi : donné par le Père🧩Jn 7,14–24 — L’enseignement de Jésus et le sabbat🧩Jn 7,25–31 — On cherche à l’arrêter : opinions partagées🧩Jn 7,32–39 — Tentative d’arrestation; promesse de l’eau vive (Esprit)🧩Jn 8,21–30 — « Vous mourrez dans votre péché »🧩Jn 8,12–20 — Je suis la lumière du monde🧩Jn 9,1–7 — Guérison de l’aveugle-né (1)🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Jn 13,18–30 — Annonce du traître; Judas sort dans la nuit🧩Jn 13,12–17 — Exemple de service : « faites comme moi »🧩Jn 14,22–27 — La demeure de Dieu; l’Esprit enseigne; paix🧩Jn 15,18–27 — Haine du monde; témoignage de l’Esprit🧩Jn 5,19–23 — Le Fils fait ce qu’il voit faire au Père🧩Ac 10,23b–33 — Pierre chez Corneille🧩Ac 10,1–8 — Vision de Corneille🧩Ac 15,22–29 — Lettre aux nations🧩Ac 11,27–30 — Prophétie de famine et collecte🧩Rm 8,1–4 — Aucune condamnation : la loi de l’Esprit de vie🧩1 Co 4,14–21 — Avertissement paternel : imitez-moi comme j’imite le Messie🧩1 Co 16,1–4 — Collecte pour les saints : mettre à part avec ordre🧩2 Co 9,1–7 — Semer largement : Dieu aime celui qui donne avec joie🧩Ep 6,21–24 — Tychique et salutations : grâce avec ceux qui aiment le Seigneur🧩Ph 2,19–24 — Timothée : souci sincère pour le bien des autres🧩Ph 2,25–30 — Épaphrodite : frère, compagnon, livré à la mort🧩Ph 4,14–23 — Don partagé, salutations, doxologie : Dieu pourvoira🧩1 Th 3,1–5 — Envoyer Timothée : affermir dans les tribulations🧩1 Pi 2,11–17 — Étrangers : combattre les passions, faire le bien, honorer tous🧩Ap 1,9–20 — Vision du Fils de l’homme : gloire, peur dissipée, mission🧩Ap 14,13–16 — Heureux les morts dans le Seigneur et moisson de la terre🧩Ap 14,17–20 — Vendange : grappe mûre, pressoir de la colère
✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune