🔎

exemple — ὑπόδειγμα — hypodeigma

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Exemple, modèle.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ὑπόδειγμα signifie exemple, modèle, patron à imiter, et le mot porte une logique d’instruction : un modèle est donné pour orienter une action. En Jn 13,15, Jésus dit avoir donné un ὑπόδειγμα en lavant les pieds : l’acte concret devient clé d’interprétation du service et du statut. Le terme structure le passage : geste → explication → modèle. Dans He 4,11, l’idée d’exemple est avertissement : certains sont un modèle négatif (incrédulité), et le mot sert à relier récit passé et exhortation présente. Dans 2 Pi 2,6, l’exemple (jugement de Sodome) sert de preuve : ce qui est arrivé devient signal pour l’avenir. Logiquement, ὑπόδειγμα fonctionne comme pont : l’histoire fournit un modèle, et le lecteur doit en tirer un sens. Il oblige à identifier : modèle de quoi, et pour quel but ?

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La Bible utilise souvent des “exemples” historiques comme mémoire d’alliance : Exode, désert, jugements, délivrances. La pensée sémitique voit l’histoire comme pédagogique : Dieu enseigne par des événements, et le peuple doit se souvenir. Ainsi, un ὑπόδειγμα n’est pas une illustration décorative, mais un rappel sérieux : les infidélités passées avertissent, et les fidélités encouragent. Dans Jean 13, le modèle du service s’inscrit dans une logique biblique de serviteur : le plus grand se fait serviteur, et le Messie donne un acte exemplaire. Dans les épîtres, les exemples de jugement (Sodome) ou d’incrédulité (désert) sont des repères d’alliance : ils montrent les conséquences réelles de certaines trajectoires. Le mot s’inscrit donc dans une pédagogie biblique de mémoire.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut traiter “exemple” comme simple illustration morale. Exégétiquement, ὑπόδειγμα est plus ferme : il établit un modèle qui interprète le passage. Dans Jn 13, le modèle n’est pas une technique, c’est une lecture de l’autorité comme service. Dans Hébreux et 2 Pierre, l’exemple sert d’avertissement, pas de décor. Pour la préparation de prédication, ce mot enrichit la lecture : identifier le modèle (positif/négatif), comprendre ce que le texte veut rendre évident par l’exemple, et éviter de fabriquer des applications. Le mot aide à rester dans l’exégèse : l’exemple dans le texte est déjà interprété par l’auteur biblique; notre travail est de suivre cette interprétation et sa logique.

Courte description — (aide remplissage)

Exemple à imiter (ou avertissement), modèle donné pour enseigner.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dieu enseigne par des exemples: ils éclairent la doctrine et appellent à une réponse concrète.

Pièges lexicaux

Vérifier si exemple positif ou avertissement; ne pas moraliser sans l’Évangile.

Usage biblique (mini)

Imitation; avertissement; enseignement.

Antonymes / contrastes (FR)

contre-exemple (selon usage)

Synonymes / proches (FR)

exemple; modèle; illustration

À ne pas confondre avec…

typos (type/modèle) : hypodeigma = exemple donné

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

exemple

Versets clés (liste)

Jn 13,15; He 4,11; 2 Pi 2,6

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5262

Lemme / racine (optionnel)

deiknymi (montrer)

Prononciation — (aide remplissage)

hu-po-deig-ma

Translit. — NOYAU

hypodeigma

Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance