⚖️

faux témoignage — ψευδομαρτυρία — pseudomartyria

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Faux témoignage : proclamation intentionnelle d’une vérité non vérifiée, destinée à tromper et à porter atteinte à la communauté.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ψευδομαρτυρία signifie faux témoignage : accusation mensongère, témoignage falsifié. Le nom combine ψευδής (faux) et μαρτυρία (témoignage). Logiquement, le faux témoignage touche le domaine judiciaire et moral : une parole présentée comme “preuve” mais qui ment. Dans le NT, il apparaît dans des contextes de procès, surtout contre Jésus : on cherche des témoignages pour condamner. Ainsi, ψευδομαρτυρία met en relief l’injustice : manipuler la vérité pour tuer. En somme, ψευδομαρτυρία désigne le faux témoignage : mensonge institutionnalisé qui vise à condamner.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Le Décalogue interdit le faux témoignage : la justice communautaire dépend de la vérité. La pensée sémitique comprend que mentir au tribunal détruit le peuple. Les prophètes dénoncent les témoins mensongers et l’oppression des justes. Ainsi, ψευδομαρτυρία résonne avec la gravité : mentir contre son prochain et contre Dieu. Dans le NT, le faux témoignage contre le Messie révèle la corruption d’un système.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, la désinformation et la calomnie existent aussi hors tribunaux. ψευδομαρτυρία aide à nommer : fabriquer une accusation pour nuire. Clarification : la foi chrétienne implique un engagement pour la vérité : refuser les rumeurs, vérifier, protéger la réputation. En prédication exégétique, ce mot permet de parler de justice et de vérité : Dieu juge le mensonge. Il corrige un contresens moderne : croire que “ça ne compte pas” tant que c’est utile. Le NT montre que le faux témoignage tue.

Courte description — (aide remplissage)

Dans ce passage, le terme désigne une proclamation intentionnelle d’une vérité non vérifiée, visant à tromper et à nuire à la communauté, soulignant le danger de répandre des paroles non fondées au sein du corps des croyants.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

faux témoignage

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5575

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

pseudomartyria

Vérifiable
Champs sémantiques
Justice
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Contexte souvent judiciaire (procès, tribunal). Relier au 9e commandement (ne pas porter faux témoignage). Ne pas réduire à simple rumeur si c’est une déposition/accusation.