🕯️

gālāh — גָּלָה

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Découvrir, révéler; (aussi) déporter (selon contexte).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Peut être rendu par apokalyptō (révéler) ou aichmalōtizō (captiver) selon contexte en LXX.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dieu révèle ses plans, et il juge par l’exil: deux facettes du gouvernement divin.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Dieu révèle pour sauver et avertir; refuser la révélation mène au jugement.

Courte description — (aide remplissage)

Révéler: découvrir ce qui était caché; parfois “exiler/déporter”.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Le contexte est déterminant: révélation (dévoiler) ou exil (déportation).

Pièges lexicaux

Ne pas mélanger les deux sens; vérifier forme et contexte immédiat.

Usage biblique (mini)

Révélation de choses cachées; annonces d’exil.

Antonymes / contrastes (FR)

cacher; couvrir

Synonymes / proches (FR)

révéler; dévoiler; découvrir; déporter (selon contexte)

À ne pas confondre avec…

galah (révéler) vs sathar (cacher)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

découvrir

Versets clés (liste)

Dn 2,22; Am 3,7; 2 R 17,23

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

H1540

Lemme / racine (optionnel)

galah

Prononciation — (aide remplissage)

ga-la

Translit. — NOYAU

galah

Vérifiable
Champs sémantiques
GrâceJustice