Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)
Découvrir, révéler; (aussi) déporter (selon contexte).
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Peut être rendu par apokalyptō (révéler) ou aichmalōtizō (captiver) selon contexte en LXX.
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Dieu révèle ses plans, et il juge par l’exil: deux facettes du gouvernement divin.
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Dieu révèle pour sauver et avertir; refuser la révélation mène au jugement.
Courte description — (aide remplissage)
Révéler: découvrir ce qui était caché; parfois “exiler/déporter”.
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Le contexte est déterminant: révélation (dévoiler) ou exil (déportation).
Pièges lexicaux
Ne pas mélanger les deux sens; vérifier forme et contexte immédiat.
Usage biblique (mini)
Révélation de choses cachées; annonces d’exil.
Antonymes / contrastes (FR)
cacher; couvrir
Synonymes / proches (FR)
révéler; dévoiler; découvrir; déporter (selon contexte)
À ne pas confondre avec…
galah (révéler) vs sathar (cacher)
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
découvrir
Versets clés (liste)
Dn 2,22; Am 3,7; 2 R 17,23
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
H1540
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)
galah
Prononciation — (aide remplissage)
ga-la
Translit. — NOYAU
galah
Vérifiable
Champs sémantiques
GrâceJustice