hymne — ὕμνος — humnos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Hymne (chant sacré de louange).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ὕμνος signifie hymne, chant de louange, composition chantée adressée à Dieu. Le mot désigne une forme d’expression structurée : ce n’est pas seulement “chanter”, mais chanter avec un contenu, un texte qui dit quelque chose de Dieu et qui le magnifie. Logiquement, l’hymne sert à plusieurs fonctions dans le NT : (1) confesser la vérité (ce que l’Église croit), (2) rendre grâce et adorer, (3) enseigner et rappeler, car ce qui est chanté se mémorise. Ainsi, ὕμνος est un vecteur de théologie : la louange porte une doctrine et une mémoire. Le mot se comprend souvent dans une triade avec “psaumes” et “cantiques spirituels”, ce qui montre une diversité de formes, mais une même finalité : tourner la communauté vers Dieu. L’hymne fonctionne aussi comme acte communautaire : l’Église chante ensemble, ce qui rend la foi visible et partagée. En somme, ὕμνος exprime une louange formulée, qui confesse, qui glorifie et qui forme, en reliant le cœur et la vérité par la parole chantée.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique du chant est celui des Psaumes : Israël loue Dieu par des chants qui racontent ses œuvres, confessent sa fidélité et expriment la prière du peuple. La pensée sémitique comprend que chanter est une manière de se souvenir : on raconte l’exode, la délivrance, la royauté de Dieu; et la louange devient mémoire d’alliance. Le chant est aussi un acte collectif : l’assemblée répond à Dieu par la parole chantée, ce qui unit le peuple. Dans l’AT, les hymnes peuvent être des chants de victoire, de repentance, de confiance ou d’adoration; ils expriment toute la vie devant Dieu. Le NT reprend cette logique : louer Dieu en assemblée, c’est prolonger l’adoration d’alliance, maintenant centrée sur le Messie. Ainsi, ὕμνος résonne avec une vision biblique où la louange n’est pas décorative : elle porte la parole, elle forme le cœur, et elle maintient la communauté dans la mémoire de Dieu. Le chant devient donc un lieu de confession et de fidélité, enraciné dans l’histoire du salut.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, un “hymne” peut être réduit à un style musical, ou à une préférence culturelle. ὕμνος, bibliquement, désigne surtout une louange formulée : un texte chanté qui confesse qui est Dieu et ce qu’il a fait. Clarification : l’enjeu n’est pas d’abord la musique, mais le contenu et la direction : glorifier Dieu et ancrer la communauté dans la vérité. Le mot aide aussi à comprendre pourquoi le NT lie souvent le chant à l’édification : ce que l’Église chante enseigne, console, et rappelle. En prédication exégétique, ὕμνος permet de voir la louange comme un moyen de confession communautaire : le peuple répond à Dieu ensemble, ce qui renforce l’unité et la mémoire. Cela corrige un contresens moderne : penser que la louange serait seulement émotionnelle. Bibliquement, l’hymne est une parole adressée à Dieu, chargée de vérité, qui forme le cœur et qui garde l’Église centrée sur le Seigneur.

Courte description — (aide remplissage)

Hymnes dans l’assemblée: moyen de louange, de mémorisation de la vérité et d’unité.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Ép 5.19; Col 3.16: hymnes parmi les croyants, en plus des psaumes et cantiques spirituels.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à un style: c’est le contenu et le cœur (louange vraie) qui comptent.

Usage biblique (mini)

Le chant sacré nourrit la foi et l’unité: la Parole habite l’assemblée par la louange.

Antonymes / contrastes (FR)

chant profane; parole vide

Synonymes / proches (FR)

hymne; cantique; louange

À ne pas confondre avec…

ψαλμός (psalmos) = psaume; ὕμνος = hymne (chant sacré).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Prière / culte
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

hymne

Versets clés (liste)

Ephésiens 5.19; Colossiens 3.16

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5215

Lemme / racine (optionnel)

Parent d’ᾄδω (103)

Prononciation — (aide remplissage)

hoom’-nos

Translit. — NOYAU

humnos

Vérifiable
Champs sémantiques
Prière