Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)
Avec.
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Souvent rendu par meta / syn en LXX/NT selon nuance.
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
“Dieu avec” = présence, alliance, protection; fondement de l’espérance.
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
La présence de Dieu (“avec nous”) est au cœur de l’alliance et de la consolation.
Courte description — (aide remplissage)
Préposition de compagnie: “avec”, ensemble, en présence de.
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Le contexte montre la relation: être avec (communion), agir avec (collaboration), ou se tenir avec (alliance/choix).
Pièges lexicaux
Vérifier si “avec” exprime communion, aide, ou simple présence; traduire selon contexte.
Usage biblique (mini)
Dieu avec nous; marcher avec; être avec le peuple.
Antonymes / contrastes (FR)
sans
Synonymes / proches (FR)
avec; auprès de; ensemble avec
À ne pas confondre avec…
’et (avec/objet direct) selon usages; ici ’im = compagnie
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Ancien Testament
Langue — NOYAU
Hébreu
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Préposition/Particule
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
avec
Versets clés (liste)
Ex 3,12; Ps 23,4; Es 7,14 (concept)
Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU
H5973
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)
’im
Prononciation — (aide remplissage)
im
Translit. — NOYAU
‘im
Vérifiable
Champs sémantiques
Alliance